Свободное творчество
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.



 
ФорумПоследние изображенияРегистрацияВходПоиск

 

 Переводы песен, стихов

Перейти вниз 
+4
Sturmvogel
Ромашка
witch_59
ChongLee
Участников: 8
На страницу : Предыдущий  1, 2, 3, 4, 5  Следующий
АвторСообщение
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeПт 29 Июн 2012, 11:38

Ромашка, пасибо))
Вернуться к началу Перейти вниз
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВс 08 Июл 2012, 10:50

Я - который лысый в кепке)))



посвящается Рокки Бальбо
Survivor - Eye Of The Tiger

Risin' up back on the street,
Did my time, took my chances
Went the distance now I'm back on my feet
Just a man and his will to survive

So many times, it happens too fast,
You trade your passion for glory,
Don't lose your grip on the dreams of the past,
You must fight just to keep them alive

It's the Eye of the Tiger,
It's the thrill of the fight,
Rising up to the challenge of our rival,
And the last known survivor
Stalks his prey in the night,
And he's watching us all
With the Eye of the Tiger.

Face to face out in the heat,
Hangin' tough, stayin' hungry
They stack the odds still we take to the street
For the kill, with the skill to survive

It's the Eye of the Tiger,
It's the thrill of the fight,
Rising up to the challenge of our rival,
And the last known survivor
Stalks his prey in the night,
And he's watching us all
With the Eye of the Tiger.

Risin' up straight to the top,
Had the guts, got the glory
Went the distance, now I'm not gonna stop
Just a man and his will to survive

It's the Eye of the Tiger,
It's the thrill of the fight,
Rising up to the challenge of our rival,
And the last known survivor
Stalks his prey in the night,
And he's watching us all
With the Eye of the Tiger.

And the last known survivor
Stalks his prey in the night
And he's watching us all
With the eye of the tiger

The eye of the tiger
The eye of the tiger
The eye of the tiger
The eye of the tiger
The eye of the tiger
The eye of the tiger

Survivor - Глаза тигра

Наверх взлетев - на улице вновь.
Исчезло время и шансы.
На пути ты проливал пот и кровь,
Но воля к жизни твоя сильна.

Словно миг жизнь летит не редко,
Ты отдал страсть за славу.
За мечту свою держись ты крепко,
Бороться должен, чтоб она жила.

А это....
А это тигра глаз,
Волнение битвы.
Когда ты снова принял вызов от врага.
Крадется к жертве ночью,
Живой среди убитых,
За всеми нами смотрит он глазами - глазами тигра.

Лицом к лицу, на адской жаре,
Ты голодал, но не сдавался.
Не равен бой, придется выйти тебе,
На улицу, где можешь выжить ты.

А это....
А это тигра глаз,
Волнение битвы.
Когда ты снова принял вызов от врага.
Крадется к жертве ночью,
Живой среди убитых,
За всеми нами смотрит он глазами - глазами тигра.

На самый верх взлететь ты сумел,
За храбрость получил славу.
На новый путь встать ты снова хотел,
Ведь воля к жизни твоя сильна.

А это....
А это тигра глаз,
Волнение битвы.
Когда ты снова принял вызов от врага.
Крадется к жертве ночью,
Живой среди убитых,
За всеми нами смотрит он глазами - глазами тигра.
Глазами тигра
Глазами тигра
Глазами тигра
Глазами тигра
Глазами тигра
Глазами тигра
Вернуться к началу Перейти вниз
witch_59
Верховная Ведьма
Верховная Ведьма
witch_59


Сообщения : 22837
Дата регистрации : 2010-10-21
Откуда : из Лукоморья

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВс 08 Июл 2012, 11:11

Дэн, привет!
Цитата :
Я - который лысый в кепке)))
Какой хитрый! Самого крутого хапнул! chilli
А на барабанах играть умеешь?
Перевод клёвый. Прямо под музыку! Супер! cheerleade cheerleade cheerleade
Вернуться к началу Перейти вниз
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВс 08 Июл 2012, 11:17

пасибо)
так это мой перс))) я его сам создал))))
немножко)
я все же бас гитарист) так что с ударными не очень дружу)
зато тут рулю)))))
Вернуться к началу Перейти вниз
witch_59
Верховная Ведьма
Верховная Ведьма
witch_59


Сообщения : 22837
Дата регистрации : 2010-10-21
Откуда : из Лукоморья

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВс 08 Июл 2012, 11:22

Цитата :
так это мой перс))) я его сам создал))))
Так. Стоп! Это клип ты сам делал! affraid
Абалдеть!
Вернуться к началу Перейти вниз
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВс 08 Июл 2012, 11:23

ну да) решил посмотреть, что получится))
Вернуться к началу Перейти вниз
witch_59
Верховная Ведьма
Верховная Ведьма
witch_59


Сообщения : 22837
Дата регистрации : 2010-10-21
Откуда : из Лукоморья

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВс 08 Июл 2012, 11:40

Слушай! Так классно! Какие у тебя ручки золотые!
Вернуться к началу Перейти вниз
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВс 08 Июл 2012, 11:43

Rolling Eyes
Вернуться к началу Перейти вниз
witch_59
Верховная Ведьма
Верховная Ведьма
witch_59


Сообщения : 22837
Дата регистрации : 2010-10-21
Откуда : из Лукоморья

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВс 08 Июл 2012, 11:45

Ой, да ладно! Засмущался!
А если это так и есть!
Вернуться к началу Перейти вниз
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВс 08 Июл 2012, 11:50

Через два часа игры я понял, что такими темпами моя клава сдохнет очень быстро)) надо гитару или установку покупать для этой игрушки) а это минус две штуки из моего бюджета - вот и думаю, а оно мне надо))
Вернуться к началу Перейти вниз
witch_59
Верховная Ведьма
Верховная Ведьма
witch_59


Сообщения : 22837
Дата регистрации : 2010-10-21
Откуда : из Лукоморья

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВс 08 Июл 2012, 11:52

Так это прога такая? Да?
Вернуться к началу Перейти вниз
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВс 08 Июл 2012, 11:57

Play Guitar Hero World Tour
симулятор игры на гитаре /вокала/ударных/бас гитаре
на выбор))
Вернуться к началу Перейти вниз
witch_59
Верховная Ведьма
Верховная Ведьма
witch_59


Сообщения : 22837
Дата регистрации : 2010-10-21
Откуда : из Лукоморья

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВс 08 Июл 2012, 12:21

Все ясно. Или нет, не так. Дело ясное, что дело темное.
На симуляторах не играла, но на пианино умею. У сестры часто аккомпанирую нам, певицам.
Вернуться к началу Перейти вниз
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВс 08 Июл 2012, 12:22

я сейчас пытаюсь майкла джексона перевести)))) бедный мой моск))
Вернуться к началу Перейти вниз
witch_59
Верховная Ведьма
Верховная Ведьма
witch_59


Сообщения : 22837
Дата регистрации : 2010-10-21
Откуда : из Лукоморья

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВс 08 Июл 2012, 12:25

Цитата :
я сейчас пытаюсь майкла джексона перевести)))) бедный мой моск))
Это точно! Но пробуй. Я недавно тоже переводила. Но пока не могу показать. Как пройдет конкурс, так и выложу. Но у меня не под музыку, а по содержанию.
Вернуться к началу Перейти вниз
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВс 08 Июл 2012, 13:45



Michael Jackson - Beat it

They told him don’t you ever come around here
Don’t wanna see your face, you better disappear
The fire’s in their eyes and their words are really clear
So beat it, just beat it

You better run, you better do what you can
Don’t wanna see no blood, don’t be a macho man
You wanna be tough, better do what you can
So beat it, but you wanna be bad

Just beat it, beat it, beat it, beat it
No one wants to be defeated
Showin’ how funky and strong is your fight
It doesn’t matter who’s wrong or right
Just beat it, beat it
Just beat it, beat it
Just beat it, beat it
Just beat it, beat it

They’re out to get you, better leave while you can
Don’t wanna be a boy, you wanna be a man
You wanna stay alive, better do what you can
So beat it, just beat it

You have to show them that you’re really not scared
You’re playin’ with your life, this ain’t no truth or dare
They’ll kick you, then they beat you,
Then they’ll tell you it’s fair
So beat it, but you wanna be bad

Just beat it, beat it, beat it, beat it
No one wants to be defeated
Showin’ how funky and strong is your fight
It doesn’t matter who’s wrong or right

Michael Jackson - Бей их

Они сказали больше здесь не появляться.
Увидят вновь его - придется с ними драться.
И ярость в их глазах, к словам их не придраться.
Так бей их, так бей их.

Так сделай то, что должен, но можешь убежать.
Боишься крови если, крутым тебе не стать.
Хочешь быть бандитом, сумей ты их достать.
Так бей их, ты хочешь быть крутым.

Так бей их, бей их.
Никто не хочет проиграть,
Но ты же круче всех, ты должен побеждать.
И не важно, кто прав, они должны лежать.
Так бей их,
Так бей их,
Так бей их,
Так бей их.

Они тебя достанут, беги от них скорей.
Но мальчиком устал ты быть, ты хочешь стать сильней.
Жить очень хочешь ты? Вперед иди смелей.
Так бей их, так бей их.

Придется показать, тебе неведом страх.
Со смертью ты играешь - улыбка на губах.
Со всех сторон удары, а честность стерли в прах.
Так бей их, ты хочешь быть крутым.

Так бей их, бей их.
Никто не хочет проиграть,
Но ты же круче всех, ты должен побеждать.
И не важно, кто прав, они должны лежать.
Так бей их,

Так бей их, бей их.
Никто не хочет проиграть,
Но ты же круче всех, ты должен побеждать.
И не важно, кто прав, они должны лежать.
Так бей их,
Так бей их,
Так бей их,
Так бей их.
Вернуться к началу Перейти вниз
witch_59
Верховная Ведьма
Верховная Ведьма
witch_59


Сообщения : 22837
Дата регистрации : 2010-10-21
Откуда : из Лукоморья

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВс 08 Июл 2012, 23:50

Дэн, ну ваащщее! Я просто в осадок выпала от восхищения! Так классно! cheerleade
Креативный ты наш программер! comp Cvetok
Я и на перевод смотрела, хорошо, но клип затмил все! chilli chilli chilli
Переводы песен, стихов  - Страница 2 1792a9efed41636838a79daca3d3e346 Переводы песен, стихов  - Страница 2 13f20ed0eb900a9d45950ab523fb87e4
Вернуться к началу Перейти вниз
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeПн 09 Июл 2012, 09:09

та клип ничего сложного) с фрапсил игру, сжал видео, чуток поработал с фпс ( ну чтоб звук и видео не расходились) и все))
я на перевод больше времени затратил))
ну и отыграть без ошибок получилось с третьего раза))))
Вернуться к началу Перейти вниз
witch_59
Верховная Ведьма
Верховная Ведьма
witch_59


Сообщения : 22837
Дата регистрации : 2010-10-21
Откуда : из Лукоморья

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeПн 09 Июл 2012, 09:41

Да я такого ни в жизнь бы не сотворила! Это же навык нужен и знание дела.
Все равно, как бы ты ни смущался, ЭТО ЗДОРОВО! Very Happy Very Happy Very Happy
Вернуться к началу Перейти вниз
Наина
Верховный Ангел
Верховный Ангел
Наина


Сообщения : 14587
Дата регистрации : 2010-10-28
Откуда : Город над вольной Невой

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeПн 09 Июл 2012, 10:17

Ден, ты классный переводчик! Very Happy Very Happy Very Happy

Какие таланты у нас на форуме chilli
Вернуться к началу Перейти вниз
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeПн 09 Июл 2012, 13:10

Наина пасибо) еще бы при этом язык знать, а не юзать промт)))
Вернуться к началу Перейти вниз
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeПн 09 Июл 2012, 13:24

ну оочень вольный перевод)))) Embarassed


Lenny Kravitz - Are You Gonna Go My Way

I was born long ago
I am the chosen, I'm the one
I have come to save the day
And I won't leave until I'm done
So that's why we've got to try
We've got to breathe and have some fun
Though I'm not paid I play this game
And I won't stop until I'm done
(But what I really want to know is)
Are you gonna go my way
(Please baby) and I got to (please) got to know (I got to know) yeah

I don't know why we always cry
This we must leave and get undone
We must engage and rearrange
And turn this planet back to one
So tell me why we got to die
And kill each other one by one
We've got to hug and rub-a-dub
We've got to dance and be in love
(But what I really wanna know is)
Are you gonna go my way
(Please baby) and I got to, got to know (I got to know)

Are you gonna go my way
'Cause baby I got to know, yeah

Lenny Kravitz - Пойдешь ли ты со мной.

Я рожден был давно.
Я один - и избран я.
Сохранить день суждено,
Задача будет решена.
Попробовать ты должна,
Вдохни поглубже - веселись.
Я не платил - идет игра,
Мы до конца не добрались.

(Но что действительно меня интересует)
Пойдешь ли ты со мной.
Я должен это знать.

Но почему ревем всегда?
Вы перестаньте слезы лить.
Для каждого горит звезда,
Должны планету изменить.
Зачем, скажи, нам умирать?
Зачем стрелять в друг друга вновь?
Мы в барабан начнем стучать,
Чтобы в сердца позвать любовь.

(Но что действительно меня интересует)
Пойдешь ли ты со мной.
Я должен это знать.

Пойдешь ли ты со мной.
Детка, я должен знать,
Да...


Вернуться к началу Перейти вниз
Messalina
Адвокат Дьявола
Адвокат Дьявола
Messalina


Сообщения : 7370
Дата регистрации : 2010-10-20
Откуда : из Преисподней

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeПн 09 Июл 2012, 14:28

Перевод вольный, но очень художественный Smile Читая оригинал столько удовольствия не получила, как от прочтения твоей интерпретации Very Happy

Слушай, Дэн, а ты переводишь только те песни, которые тебе нравятся? А если тебе сделать заказ? Embarassed Мне очень одна вещица нра, я понимаю о чем поют, но хочется вот такого вот, художественного рифмованного перевода, как ты делаешь.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://freecreate.forum2x2.ru
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeПн 09 Июл 2012, 16:00

давай попробуем) может получится) тока сроки не ставь) это сразу убьет вдохновение)
Вернуться к началу Перейти вниз
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeПн 09 Июл 2012, 16:04

все, таких клипов теперь долго не буит, так как я наконец-то разобрался с этой игрухой, пересел на "бас-гитару" ( клава вместо бас-гитары - это жестоко). Пока выучу свою партию, пока сыграю ее нормально, пока переводу текст песни - в общем много этих "пока"))
Вернуться к началу Перейти вниз
Messalina
Адвокат Дьявола
Адвокат Дьявола
Messalina


Сообщения : 7370
Дата регистрации : 2010-10-20
Откуда : из Преисподней

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeПн 09 Июл 2012, 16:11

Не-не-не, какие сроки творческому человеку! Сама за такое убить могу, а другому и вовсе не стану барьеров наставлять!
Да и вообще, если не пойдет, то фиг с ним. Без обид))

Песня "Critical Acclaim", группы Avenged Sevenfold.


текст:
Вернуться к началу Перейти вниз
https://freecreate.forum2x2.ru
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeПн 09 Июл 2012, 16:17

хорошо) завтра послушаю песню)
я так понял, что перевод на музыку должен лечь)
Вернуться к началу Перейти вниз
Messalina
Адвокат Дьявола
Адвокат Дьявола
Messalina


Сообщения : 7370
Дата регистрации : 2010-10-20
Откуда : из Преисподней

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeПн 09 Июл 2012, 16:19

Желательно, но не обязательно))
Вернуться к началу Перейти вниз
https://freecreate.forum2x2.ru
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeПн 09 Июл 2012, 16:27

сделаем) если это возможно)) а то например у найтвиш есть песня Deep Sailent Complet) вот перевод именно этой фразы не ложится на музыку) а заменить ее я не могу) не могу найти ей замену)
Вернуться к началу Перейти вниз
Messalina
Адвокат Дьявола
Адвокат Дьявола
Messalina


Сообщения : 7370
Дата регистрации : 2010-10-20
Откуда : из Преисподней

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeПн 09 Июл 2012, 16:32

Верю в тебя))
Вернуться к началу Перейти вниз
https://freecreate.forum2x2.ru
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeПн 16 Июл 2012, 14:56



Michael Jackson - They Don't Care about Us

Skin head, dead head
Everybody gone bad
Situation, aggravation
Everybody allegation
In the suite, on the news
Everybody dog food
Bang bang, shock dead
Everybody's gone mad

All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us

Beat me, hate me
You can never break me
Will me, thrill me
You can never kill me
Do me, Sue me
Everybody do me
Kick me, kike me
Don't you black or white me

All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us

Tell me what has become of my life
I have a wife and two children who love me
I am the victim of police brutality, now
I'm tired of bein' the victim of hate
You're rapin' me of my pride
Oh, for God's sake
I look to heaven to fulfill its prophecy...
Set me free

Skin head, dead head
Everybody gone bad
trepidation, speculation
Everybody allegation
In the suite, on the news
Everybody, dog food
black man, black mail
Throw your brother in jail

All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us

Tell me what has become of my rights
Am I invisible because you ignore me?
Your proclamation promised me free liberty, now
I'm tired of bein' the victim of shame
They're throwing me in a class with a bad name
I can't believe this is the land from which I came
You know I do really hate to say it
The government don't wanna see
But if Roosevelt was livin'
He wouldn't let this be, no, no

Skin head, dead head
Everybody gone bad
Situation, speculation
Everybody litigation
Beat me, bash me
You can never trash me
Hit me, kick me
You can never get me

All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us

Some things in life they just don't wanna see
But if Martin Luther was livin'
He wouldn't let this be no, no

Skin head, dead head
Everybody gone bad
Situation, segregation
Everybody allegation
In the suite, on the news
Everybody dog food
Kick me, kike me
Don't you wrong or right me

All I wanna say is that
They don't really care about us
All I wanna say is that
They don't really care about us

All I wanna say is that
They don't really care about us

All I wanna say is that
They don't really care about
All I wanna say is that
They don't really care about
All I wanna say is that
They don't really care about us

Michael Jackson - Наплевать им всем на нас

Бритоголовые,
Уже на все готовые,
С каждым днем к нам бездна ближе,
Ложь законом снова движет:
В новостях, и в суде,
Мы собачий корм везде,
Бах бах - смерть пришла,
Посходили все с ума.

Я хочу сказать одно:
Наплевать им всем на нас.
Я хочу сказать одно:
Наплевать им всем на нас.

Бейте, рвите,
Не сломлюсь - не ждите.
Пугайте - все одно,
Жить я буду все равно.
Судите, лгите -
Меня не удивите.
Смейтесь, бейте,
Но за "цвет" ругать не смейте.

Я хочу сказать одно:
Наплевать им всем на нас.
Я хочу сказать одно:
Наплевать им всем на нас.

Скажи, что стало с жизнью моей?
Меня любят жена и дети.
Я жертва жестокой полиции.
А я устал быть жертвой зла.
Вы отняли гордость мою.
Да ради Бога!
Я жду, когда надежду подарят мне небеса!
И обрету я покой!

Бритоголовые,
Уже на все готовые,
И "взлетают мысли выше",
Только снова ложь их движет.
В новостях, и в суде,
Мы собачий корм везде,
Ярлыки и шантаж,
Обретешь тюремный стаж.

Я хочу сказать одно:
Наплевать им всем на нас.
Я хочу сказать одно:
Наплевать им всем на нас.

Скажи, что стало с моими правами?
Разве стал "невидимкой" для вас я?
Обещали свободу мне ваши законы.
Я устал быть жертвой стыда.
Они считают, что я "вторсортен".
Неужели рожден я был в этом месте!
Но говорить мне тяжело.
Они не видят ничего.
Но если б Рузвельт был сейчас,
Он защитил бы нас!

Бритоголовые,
Уже на все готовые,
С каждым днем к нам бездна ближе,
Зад сегодня судьям лижут.
Снова бейте,
С мусором равнять не смейте.
И лицом об асфальт,
Но меня вам не достать.

Я хочу сказать одно:
Наплевать им всем на нас.
Я хочу сказать одно:
Наплевать им всем на нас.

Не видят просто эту жизнь они.
Но если б Мартин Лютор жил,
Он это бы не допустил, нет нет.

Бритоголовые,
Уже на все готовые,
С каждым днем к нам бездна ближе,
Ложь законом снова движет:
В новостях, и в суде,
Мы собачий корм везде,
Смейтесь, бейте,
Но за "цвет" ругать не смейте.

Я хочу сказать одно:
Наплевать им всем на нас.
Я хочу сказать одно:
Наплевать им всем на нас.

Я хочу сказать одно:
Наплевать им всем на нас.
Я хочу сказать одно:
Наплевать им всем на нас.
Я хочу сказать одно:
Наплевать им всем на нас.
Я хочу сказать одно:
Наплевать им всем на нас.


Последний раз редактировалось: ChongLee (Пн 16 Июл 2012, 15:19), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу Перейти вниз
Messalina
Адвокат Дьявола
Адвокат Дьявола
Messalina


Сообщения : 7370
Дата регистрации : 2010-10-20
Откуда : из Преисподней

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeПн 16 Июл 2012, 15:04

Ой, обожаю эту песню (рингтон на мобиле, когда тетя - поклонница Джексона звонит)! Она у Майкла одна из сильнейших Very Happy Так красиво петь о жестокой правде не многие могут. Каждое слово, как хлыст!
Перевод тоже отличный rulez Спасибо!
Вернуться к началу Перейти вниз
https://freecreate.forum2x2.ru
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeПн 16 Июл 2012, 15:17

пасибки) тоже вот зацепила песенка)
Вернуться к началу Перейти вниз
witch_59
Верховная Ведьма
Верховная Ведьма
witch_59


Сообщения : 22837
Дата регистрации : 2010-10-21
Откуда : из Лукоморья

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВт 17 Июл 2012, 05:50

Отличный клип! Отличный перевод!
А вот интересно, клип в каком месте снимали? В тюремной столовой или в стилизованной студии?
Но кадры! Просто жуть!
Вернуться к началу Перейти вниз
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВт 17 Июл 2012, 08:18

пасибо)
Вернуться к началу Перейти вниз
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВт 17 Июл 2012, 12:14



Michael Jackson - Who Is It

I gave her money
I gave her time
I gave her everything
Inside one heart could find
I gave her passion
My very soul
I gave her promises
And secrets untold

And she promised me forever
And a day we'd live as one
We made our vows
We'd live a life anew
And she promised me in secret
That she'd love me for all time
It's a promise so untrue
Tell me what will I do?

And it doesn't seem to matter
And it doesn't seem right
'Cause the will has brought no fortune
Still I cry alone at night
Don't you judge of my composure
'Cause I'm lying to myself
And the reason why she left me
Did she find someone else?

(Who is it?)
It is a friend of mine
(Who is it?)
Is it my brother?
(Who is it?)
Somebody hurt my soul
(Who is it?)
I can't take this stuff no more

I am the damned
I am the dead
I am the agony inside
The dying head
This is injustice
Woe unto thee
I pray this punishment
Would have mercy on me

And she promised me forever
That we'd live our life as one
We made our vows
We'd live a love so true
It seems that she has left me
For such reasons unexplained
I need to find the truth
But see what will I do?

And it doesn't seem to matter
And it doesn't seem right
'Cause the will has brought no fortune
Still I cry alone at night
Don't you judge of my composure
'Cause I'm bothered everyday
And she didn't leave a letter
She just up and ran away

(Who is it?)
It is a friend of mine
(Who is it?)
Is it my brother?
(Who is it?)
Somebody hurt my soul
(Who is it?)
I can't take it 'cause I'm lonely

(Who is it?)
It is a friend of mine
(Who is it?)
Is it my brother?
(Who is it?)
Somebody hurt my soul
(Who is it?)
I can't take it 'cause I'm lonely

And it doesn't seem to matter
And it doesn't seem right
'Cause the will has brought no fortune
Still I cry alone at night
Don't you judge of my composure
'Cause I'm lying to myself
And the reason why she left me
Did she find someone else?

And it doesn't seem to matter
And it doesn't seem right
'Cause the will has brought no fortune
Still I cry alone at night
Don't you judge of my composure
'Cause I'm bothered everyday
And she didn't leave a letter
She just up and ran away

And it doesn't seem to matter
And it doesn't seem right
'Cause the will has brought no fortune
Still I cry alone at night
Don't you judge of my composure
'Cause I'm lying to myself
And the reason why she left me
Did she find someone else?

And it doesn't seem to matter
And it doesn't seem right
'Cause the will has brought no fortune
Still I cry alone at night
Don't you judge of my composure
'Cause I'm bothered everyday
And she didn't leave a letter
She just up and ran away

And it doesn't seem to matter
And it doesn't seem right
'Cause the will has brought no fortune
Still I cry alone at night
Don't you judge of my composure
'Cause I'm bothered everyday
And she didn't leave a letter
She just up and ran away

And it doesn't seem to matter
And it doesn't seem right
'Cause the will has brought no fortune
Still I cry alone at night
Don't you judge of my composure
'Cause I'm lying to myself
And the reason why she left me
Did she find someone else? (I can't take it cause I'm lonely)

Michael Jackson - Кто это?

Я дал ей деньги,
Я дал ей время.
Отдал ей все я,
И даже в своем сердце пламя.

Я страсть отдал ей,
И душу тоже,
Я обещал ей
Что секретов быть не может.

Обещала мне, что вечно
Будем одним целым мы.
И прозвучала клятва,
Начнем с начала жизнь.
Обещала по секрету
Вечную любовь, увы,
Оказалось - это ложь,
Но что делать мне, скажи!

Это все уже не важно,
Это все неправильно.
Все кончается однажды,
Но душа летит на дно.
Не судите меня строго,
Только сам себе я лгу.
Ведь таких как я тут много,
А ее я не найду.

Кто это?
Наверное, мой друг?
Кто это?
Или мой брат?
Кто это?
Кто-то мою душу ранил?
Кто это?
Я больше не могу страдать.

Быть может проклят,
Для всех я мертв.
И бъюсь в агонии,
Несправедливо все.
Тебя я проклял,
Богов молю,
Чтоб пощадили
Мою душу грешную.

Обещала мне, что вечно
Будем одним целым мы.
Друг другу поклялись
Мы в самой искренней любви.
Но что случилось вдруг
Исчезло все, как дым.
И как узнать мне правду,
Что делать мне, скажи.

Это все уже не важно,
Это все неправильно.
Все кончается однажды,
Но душа летит на дно.
Не судите меня строго,
Но покоя больше нет.
Не оставила ни слова,
Растворился ее след.

Кто это?
Наверное, мой друг?
Кто это?
Или мой брат?
Кто это?
Кто-то мою душу ранил?
Кто это?
Я больше не могу страдать.

Кто это?
Наверное, мой друг?
Кто это?
Или мой брат?
Кто это?
Кто-то мою душу ранил?
Кто это?
Я больше не могу страдать.

Это все уже не важно,
Это все неправильно.
Все кончается однажды,
Но душа летит на дно.
Не судите меня строго,
Только сам себе я лгу.
Ведь таких как я тут много,
А ее я не найду.

Это все уже не важно,
Это все неправильно.
Все кончается однажды,
Но душа летит на дно.
Не судите меня строго,
Но покоя больше нет.
Не оставила ни слова,
Растворился ее след.

Это все уже не важно,
Это все неправильно.
Все кончается однажды,
Но душа летит на дно.
Не судите меня строго,
Только сам себе я лгу.
Ведь таких как я тут много,
А ее я не найду.

Это все уже не важно,
Это все неправильно.
Все кончается однажды,
Но душа летит на дно.
Не судите меня строго,
Но покоя больше нет.
Не оставила ни слова,
Растворился ее след.

Это все уже не важно....
Вернуться к началу Перейти вниз
witch_59
Верховная Ведьма
Верховная Ведьма
witch_59


Сообщения : 22837
Дата регистрации : 2010-10-21
Откуда : из Лукоморья

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВт 17 Июл 2012, 13:17

Снова клёвая песня! И здоровскй перевод!
А у меня клип на нее был вообще классный! В нем одна барышня меняла обличья и ходила по вызовам к одиноким мужчинам, а потом возвращалась с чемоданчиком, по-видимому, полным денег.
Дэн , а ты еще "Дрожь Земли" переведи,а? Это песня об экологических проблемах. Я считаю, что она одна из лучших у Джексона.
Вернуться к началу Перейти вниз
ChongLee
Грустная Радость
Грустная Радость
ChongLee


Сообщения : 1146
Дата регистрации : 2012-02-27
Откуда : Братск

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВт 17 Июл 2012, 13:21

и до нее очередь дойдет))
пасибо)
Вернуться к началу Перейти вниз
witch_59
Верховная Ведьма
Верховная Ведьма
witch_59


Сообщения : 22837
Дата регистрации : 2010-10-21
Откуда : из Лукоморья

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВт 17 Июл 2012, 13:24

Тебе спасибо! Ты такой молодец! Так классно переводишь!
Вернуться к началу Перейти вниз
Messalina
Адвокат Дьявола
Адвокат Дьявола
Messalina


Сообщения : 7370
Дата регистрации : 2010-10-20
Откуда : из Преисподней

Переводы песен, стихов  - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Переводы песен, стихов    Переводы песен, стихов  - Страница 2 I_icon_minitimeВт 17 Июл 2012, 15:08

Какая жизненная песня Laughing Спасибочки за перевод!
Наташ, я помню этот клип! У нас была видеокассета с клипами Джексона. Моим любимым был In The Closet с Наоми.
Вернуться к началу Перейти вниз
https://freecreate.forum2x2.ru
 
Переводы песен, стихов
Вернуться к началу 
Страница 2 из 5На страницу : Предыдущий  1, 2, 3, 4, 5  Следующий
 Похожие темы
-
» Что-то вроде стихов
» Пес ( Из сборника стихов и рассказов "Двенадцать Дней")

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
Свободное творчество :: ПИШЕМ :: Стихи-
Перейти: