Свободное творчество
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.



 
ФорумРегистрацияВходПоиск

 

 Зовущие Эхо

Перейти вниз 
Участников: 5
На страницу : Предыдущий  1, 2, 3, 4  Следующий
АвторСообщение
Лилуай
Сестра Белого Волка
Сестра Белого Волка
Лилуай

Сообщения : 1126
Дата регистрации : 2012-04-06
Откуда : Томск

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeСб 14 Апр 2012, 14:24

Эх, была не была! Выложу 4 главу, пока первоначальную версию.
Может, кто огрехи найдет...
Вернуться к началу Перейти вниз
Лилуай
Сестра Белого Волка
Сестра Белого Волка
Лилуай

Сообщения : 1126
Дата регистрации : 2012-04-06
Откуда : Томск

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeСб 14 Апр 2012, 14:26

Глава 4

Стеин был похож на привидение. Обхватив самого себя обеими руками, словно до сих пор пытаясь согреться, он широким, но нетвердым и медленным шагом брел по деревне, абсолютно никак не реагируя на проходящих мимо людей, которые поглядывали на него с тенью жалости или же с опаской. Некоторые жалели его вслух:
- Бедняга Торстеин, какая тяжелая и запутанная жизнь… И это в его-то годы…
Другие же не стеснялись, не отходя далеко от Стеина, громко переговариваться между собой:
- О, вот он, Норсенг-то, видал, каков?
- Да, видок паршивый… И что это опять приключилось?
- А кто его знает? В такие дела я предпочитаю не лезть и тебе не советую.
Стеин уже давно привык не обращать внимания на подобные разговоры у него за спиной. Но это только внешне. Внутри у него все вскипало, сердце болело. В глубине души Стеин всегда был очень ранимым, и любое неправильное слово со стороны пусть даже совершенно чужого человека могло невероятно сильно задеть его за живое.
«Говорите что хотите, - думал он, успокаивая самого себя. – Мне все равно, я вас не слышу…»
Так он наконец дошел до дома. На крыльце, к его удивлению, сидел Инглинг, весь бледный и какой-то осунувшийся, как будто повзрослевший на несколько лет. Глаза юноши смотрели в одну точку, и странный ледяной огонь отражался в них. Этот лед необъяснимым образом навеял Торстеину мысль об океане, который с диким ревом обрушивается на тихие берега, и по непонятной причине он решил, что знает, где был Инглинг этой ночью.
Юный Сорбо вздрогнул, когда Стеин подошел ближе и присел рядом с ним.
- Ты был у фьорда? – спросил Инглинг.
Торстеин кивнул и добавил:
- Так же, как и ты, я прав?
Инглинг развернулся лицом к другу и встретился с ним глазами. Одного взгляда было достаточно для того, чтобы Стеин понял: он напуган и растерян. Но бывают такие случаи, когда подобный страх лишь придает наивному юнцу отваги и решимости для какого-нибудь безумного поступка, и это был как раз один из тех случаев. Внезапно Стеина охватило смутное беспокойство за Инглинга, и он шепотом спросил:
- Что с тобой случилось?
Инглинг снова вздрогнул. И спрятал глаза.
- Ничего, - буркнул он себе под нос. – Ничего такого не случилось.
- Не надо меня обманывать, слышишь? – Стеин взял юношу за подбородок и заставил вновь посмотреть себе в лицо. – Я на десять лет старше тебя и в жизни видел гораздо больше. Я знаю, когда что-то идет не так, как надо. Не стоит меня обманывать, Инглинг. Говори: в чем дело?
Краска залила все лицо Сорбо, но, взяв себя в руки, он все-таки начал свой рассказ:
- Я вчера решил найти тебя, Стеин. Найти и поговорить с тобой о том, что не надо тебе и дальше продолжать ходить к фьорду. Я, как ты и сам понимаешь, не сумел тебя отыскать, но зато теперь я понимаю, в чем истинная причина твоего, как я раньше полагал, безумия. До этой ночи я считал, что ты плаваешь в заливе, чтобы проверить, верны ли слухи, которые давно уже ходят по деревне, но теперь… Теперь я на себе ощутил всю таинственную силу твоего мира, и если даже в детстве я не верил сказкам о призраках из прошлого, то теперь меня не удивит даже воскрешение из мертвых моего отца и моей матери. Судя по всему, есть такие места, где нет времени, где все извечно и оживают воспоминания. Теперь я знаю…
Торстеин сильно стиснул плечо Инглинга, чувствуя, как в сердце медленно и мучительно сжимается неприятный клубочек тревоги. Сам Стеин, не взирая на свой гнев и свою боль, знал, где проходит граница между миром фьордов и миром деревни, между его миром и миром других людей, и умел делить самого себя на две разные жизни. Но Инглинг, кажется, не был достаточно хорошо подготовлен к тому, чтобы лицом к лицу столкнуться с таинствами прекрасного дикого края, открыть его для себя, принять его как еще одну, пусть и непохожую на другие, часть Вселенной. Теперь, похоже, бедняга близок к тому, чтобы потерять рассудок от подобного потрясения. Нет, нельзя допустить, чтобы юный Сорбо еще хоть раз приближался к заливу…
До тех пор, пока его болезнь не пройдет окончательно.
- Я многое видел и слышал, Стеин, - продолжал Инглинг. Он уже не боялся смотреть другу в глаза, он разволновался, раскраснелся и как будто с трудом сдерживал внезапно нахлынувшие на него чувства. – Я слышал эхо, но внутренний голос подсказывал мне, что голос этот значит гораздо, гораздо больше. И мне открылась одна из тайн моего рода… Да, Стеин, это правда, можешь мне поверить! Я ведь не суеверный мальчик. Я никогда не принимал всерьез всякие приметы и предсказания, но в эту ночь все было по-другому. В эту силу невозможно не верить. Да кому я это объясняю! Ведь ты сам это знаешь, еще лучше меня. Там… там все иначе! Этот голос говорил мне – и я слушал. Я спрашивал его – и он отвечал. Он поведал мне о том, что Один* прогневался на наше семейство из-за того, что мы не смогли сберечь великий дар, который он много веков назад вручил нашим предкам. Этот дар он заключил в маленькую вещицу, со временем превратившуюся в старинную семейную реликвию. Вещица эта охраняла нас от бед… И вот около двадцати лет назад, незадолго до моего рождения, какие-то негодяи отняли ее у нас. И одному только богу известно, на какие преступления им пришлось пойти ради этого! Из-за этого мой отец умер на месяц раньше, чем я появился на свет, из-за этого вскоре скончалась мать… Все из-за проклятых воров, превративших благословение нашего рода в проклятье! Нет, я не безумец, Торстеин! Я слышал голос эха так же ясно, как слышу тебя сейчас, и так же четко, как твое лицо, я видел лицо старика – лицо вора, который носит на груди наше сокровище! Ты думаешь, что это невозможно, что это просто галлюцинации? Ты думаешь, я сошел с ума и мне померещилось? Нет, Стеин. Это правда, это не мираж и в то же время не магия. Это реально, потому что лицо этого старика я видел много лет назад, когда был маленьким. Он живет в нашей деревне, этот мерзавец, и ему хватает наглости и бессердечия смотреть в глаза Томасу! Клянусь, он еще пожалеет о содеянном!
Наслушавшись сполна этих безумных речей, Торстеин схватил лицо Сорбо обеими руками и сильно надавил на его скулы.
- Опомнись, Инглинг! Опомнись, пока не приключилось какое-нибудь зло!
- Зло? – Глаза юноши вспыхнули. – Зло уже свершилось, и за него нужно покарать!
- Ты не в себе, - спокойным и холодным голосом произнес Стеин, надеясь, что хотя бы спокойствие немного остудит бедного мальчишку. – Ты не в себе после впечатления, которое на тебя произвел фьорд. Это пройдет, друг. Иди в дом и поспи немного. Тебе нужен отдых.
- Ты не понимаешь, Стеин, это очень важно…
Норсенг решил быть строже.
- Не хочу больше ничего слышать о древних дарах и проклятиях Одина, - отрезал он. – Что за детство? Ни слова больше!
Инглинг побледнел, но, как и было велено, не проронил ни слова. Понурив голову, он поднялся и скрылся в доме.
«Ну и пусть ты не веришь мне, Стеин, - думал юноша. – Главное, что я это знаю».
В сердце его, подобно пробивающемуся сквозь камень ростку, вырастала холодная решимость.


Над маленькой деревенской школой прозвенел старинный каменный колокол. Закончился первый урок, и отовсюду, из-за всех дверей, в коридор выбежали ученики разных возрастов, мальчики и девочки. Андор с потрепанным учебником географии под мышкой и стопкой проверенных тетрадей в руках пробирался между играющих, бегающих и шумящих детей в самый дальний класс. Оттуда как раз только что вышла Келда. Вот уже три года она преподавала в школе пение и руководила школьным смешанным хором.
- Ну, как дела? – бодро спросил у нее Андор.
- Отлично, - так же весело отвечала девушка. – Болдр делает большие успехи, я им прямо горжусь!
- И я тоже, - улыбнулся Андор. – Удачного дня, сестренка.
- И тебе того же! – крикнула Келда, уже убегая куда-то по коридору.
Андор вошел в класс.
Солнечный свет (утро выдалось на редкость дивное) лился на широкие подоконники, лаская своими лучами зеленые листья комнатных растений, которые выстроились в ряд в своих аккуратных глиняных горшочках. У самого дальнего от двери окна, где не было цветов, прямо на подоконнике сидел, прижав к груди острые коленки, Болдр. Мальчик внимательно наблюдал за тем, что происходило за окном, и даже не заметил сперва появления отца. Больше в классной комнате никого не было.
Андор подошел к учительскому столу и положил на него учебник и тетради. В этот момент Болдр, услышав его шаги, обернулся, и его еще пухленькое лицо показалось Андору каким-то особенно грустным.
- Привет, Болдр, - сказал отец (он выходил из дома еще до того, как сын проснулся).
- Привет, пап, - негромко отозвался мальчик.
Из коридора доносились веселые и звонкие голоса ребятишек. Андор подошел к двери и поплотнее прикрыл ее, чтобы в классе стало тише, потом пересек комнату и присел рядом с Болдром на стул. Его пальцы ласково поддели подбородок ребенка и подняли грустное личико. Мальчик посмотрел ему в глаза.
- Что с тобой такое, сынок?
Ответ последовал только после минутного молчания. Даже не ответ – вопрос, в котором прозвучали непонимание и обида, отражающиеся в детских глазах.
- Почему ты не любишь дядю Стеина?
Этот вопрос застал Андора врасплох, и он отвел взгляд, пытаясь понять, как лучше и правильнее ответить ребенку. Внезапно, под внимательным взором Болдра, он почувствовал болезненный укол совести. И как же он раньше не понимал, какой страшный урон наносят хрупкой маленькой душе постоянные ссоры! Как мог он забыть, что сердце ребенка разрывается на части, когда он видит, как ненавидят друг друга два любимых для него существа! Ведь дети такие проницательные и в то же время такие наивные! Такие простые. Они ведь не могут разделить себя на две части, встав между двух враждующих друг с другом сторон. Если ты мой друг, то ты должен быть другом и для всех остальных моих друзей – они ведь так думают.
А эти ссоры… Вот первое зло, которое рушит прекрасный утопический мир ребенка. Бывают случаи, когда взрослые, враждуя между собой, просто-напросто ломают своих детей, превращая их в забитых, испуганных и несчастных созданий, не верящих в возможность нормальной жизни.
А ведь Андор когда-то поклялся сам себе, что всегда будет окружать своего сына только любовью. И никаких семейных скандалов. С Кэйей так и получалось. А вот с ее братом – нет.
Бедный малыш… Его еще больше, чем Кэйю, разрывало теперь на две части. В его глазах Торстеин – герой, храбрец, лучший из лучших. И как может папа его не любить? Разве это возможно?
Больше всего на свете Андору хотелось в эту минуту крепко обнять своего сына и любыми, самыми теплыми словами заверить его в том, что на самом деле он очень сильно любит его дядю Стеина. Но Болдру уже не три года, когда ребенок еще совсем не разбирается в человеческих отношениях. Поэтому Андор просто взглянул ему в глаза и сказал:
- Твой дядя очень сильно не похож на меня и на всю нашу семью. Возможно, из-за этого нам с ним очень трудно понять друг друга. То, что он считает правильным, может совсем не приходиться мне по душе, и наоборот. Вспомни: мама может отругать тебя за разбросанные по комнате носки, потому что считает это неправильным с твоей стороны. Так же и мы, взрослые. Иногда я могу отругать дядю Стеина, а он может так же обойтись со мной.
- Но я не хочу, чтобы вы ругались, - сказал Болдр. – И не хочу, чтобы он уходил, громко хлопая дверью.
- В любой семье бывают трудности, Болдр, но…
- Папа, но ведь у нас они не иногда, а постоянно! Скажи мне: почему? Я знаю, что я еще маленький, но в том то все и дело: я не могу понять, папа. Я совсем ничего не могу понять…
Господи, каким растерянным он выглядел в ту минуту! Бедный потерявшийся в большом мире маленький мальчик, свернувшийся в клубочек на широком школьном подоконнике. Теперь уже Андор, как отец, не имел права не обнять его. Он прижал Болдра к себе и поцеловал его в лоб.
Прозвенел колокол. Андор вздохнул, отпустив сына, и быстро вытер с его лица две маленькие слезинки.
- Садись за парту.
- Ты обещаешь мне, что я смогу иногда гулять с дядей Стеином? – спросил Болдр.
Дверь уже открылась, и класс начали заполнять ученики, каждый из которых, входя, громко здоровался с Андором. У учителя не было времени обдумать ответ.
- Да, обещаю.


Старый Отто уже давно перестал ходить на рыбалку, жалея свои слабые кости да дряхлые мышцы. Денег, которые добывал своим плотницким трудом его сын, вполне хватало на то, чтобы прокормить их маленькую семью. Было их всего-то трое: жена Отто умерла уже как будто целую вечность назад, потом была смерть дочери, потом невестки. Сгорбленный старик, выносливый и еще молодой мужчина да тощий тринадцатилетний подросток, неизбалованный старшими – много ли было им нужно для того, чтобы выжить?
Иногда, правда, Карлу, сыну Отто, приходилось на несколько дней, а то и недель, уезжать за пределы деревни. Вот и сейчас он находился в соседнем поселении, где их команда занималась строительством деревянной церкви. В такие времена, когда денег, оставленных Карлом отцу и сыну, могло не хватить на пропитание, старик с внуком отправлялись на несколько дней в лес, разбивали там палатку и все свое свободное время посвящали собирательству грибов и съедобных лесных ягод, которые потом продавали на местном маленьком рынке.
На этот раз строительство церкви затянулось особенно надолго, так что Отто, одевшись потеплее и нахлобучив на лысину свою старую дырявую шапку, уже начал складывать в дорожную сумку пропитание на несколько дней, состоявшее в основном из рыбных консервов, два хорошо заточенных ножа, одеяла и наконец аккуратно сложенную палатку.
Все готово. Вот только внучок Кай вернется с рынка со свежим хлебом – и можно будет трогаться в путь.


После обеда, как обычно, поднялся ветер. Длинная ветка березы с глухим стуком стала биться в оконное стекло, что в конечном итоге начало раздражать скучающего в своей спальне Инглинга, и молодой человек, подойдя к окну, распахнул его настежь. Порыв холодного воздуха тут же ворвался в комнату. Он нес в себе едва различимый, но теперь уже хорошо знакомый Инглингу запах океана.
Юноша облокотился обеими руками на подоконник и с наслаждением задышал полной грудью, глядя на затянутое сероватыми облаками небо. Он словно ждал от природы какого-то знака, ждал, что вот-вот вновь услышит тот самый голос из прошлого, звук которого, отразившись от прибрежных скал, долетит через всю деревню от фьорда до его окна. Однако никакого голоса, никакого эха не было, и Инглинг, снова приуныв, стал безвольно смотреть вниз, на проходящих мимо дома Сорбо людей.
Вот прошел молочник из соседнего дома, за ним вприпрыжку бежала его маленькая дочка; вот один из старых приятелей дедушки Томаса, вот еще какой-то знакомый мальчуган, вот старый Трулс…
Стоп!
Этот мальчик… Тот, который весело посвистывает и вышагивает по направлению к деревенскому базарчику. Разве это не тот самый мальчик?
Тот самый, подсказал внутренний голос Инглингу, и его словно пронзила молния, упавшая с проснувшегося неба. Тот самый…
Молодой Сорбо стремительно набросил поверх рубашки пиджак и окинул комнату беглым взглядом. На стене над кроватью висела в ножнах короткая и слабо изогнутая сабля его прадеда, которой Инглинг пользовался для поддержания физической формы. Юноша быстро схватил ее, но тут же бросил на кровать и сел за стол, положив перед собой чистый лист бумаги и взявшись за перьевую ручку. Его рука, едва заметно дрожа, быстро пробежала по бумаге, и вскоре молодой человек уже вновь вскочил, схватил саблю, обвязал себя ее поясом, надел шляпу и выбежал в коридор.
Стеина в доме не было. И Томаса не было.
Вот и хорошо.
И он бросился прочь из дома. В его комнате, где все еще было настежь открыто окно, расшалившийся ветер гонял по полу короткую записку:
«Я приближаюсь к разгадке страшной тайны нашего семейства. Возможно, на некоторое время мне придется покинуть деревню. Не ищите меня. Инглинг».


В дверь постучались. Отто, медленно поднявшись со стула, заковылял ко входу.
- Это я, дедушка! – раздался снаружи голос Кая.
- Иду, иду! – заторопился старик.
- Ты готов? – спросил мальчик, стремительно врываясь к дом и протягивая Отто сумку с хлебом.
- Давно уже. Только тебя и ждал.
Кай исчез в комнате и минуту спустя, переодевшись в самое теплое, что смог у себя найти, снова выскочил в коридор, полный сил и энергии. Подгоняемый дедушкой, мальчик юркнул через дверь на улицу, и Отто, уже с ключом наготове, запер дверь.
- Нелегкая предстоит ночь, - заметил Кай, поглядывая на хмурое небо. Ветер трепал его волосы, и они лезли в глаза.
- Да, - согласился старик. – Но мы-то с тобой и не такое видывали, верно?
Мальчик кивнул, забрал из рук Отто тяжелый дорожный рюкзак, взвалив его себе на спину, и бодро зашагал по выложенной камнем дороге, вьющейся между деревенскими домиками и покрытыми яркой зеленью холмами, на которых стояло все поселение. Отто не отставал. Настроение у него было хоть куда, и он даже не заметил, что из-за угла их домика выглядывает чье-то лицо…
Если бы Отто хорошо присмотрелся к этому самому лицу, он бы узнал в молодом человеке…
Впрочем, Отто сего лица не увидел.
Уже смеркалось, когда он и его внук оказались под сенью леса. Со всех сторон путников обступили высокие сосны с прямыми, словно столбы, стволами и более раскидистые норвежские березы, кое-где виднеющиеся меж стройными хвойными исполинами. Протоптанная жителями деревни дорога, усыпанная песком и мелким гравием, постепенно сужалась и зарастала травой. Откуда-то сверху доносился густой и низкий, будто бас, шум танцующих веток: это ветер прозрачным одеялом проносился над макушками деревьев.
Собиратели грибов углублялись все дальше в лес, и казалось, что зеленые стены с шорохом пробирающегося средь зарослей зверя (или человека) смыкаются за их спинами.
Отто дышал полной грудью.
- Хорошо-то как! – с наслаждением вздыхал он, оглядываясь по сторонам. – Вот иду и молодость вспоминаю. Как с твоим отцом и с твоей тетей сюда приходил… Папа твой был еще совсем маленьким мальчиком и все хватался за мою руку, зато его старшая сестра… Ох, как гордо впереди нас вышагивала да еще любила Карла страшными сказками про леших пугать!
- Жалко, что тетя Катрина умерла задолго до моего рождения, - вздохнул Кай.
- Дааа, - старик погрустнел. – А ведь было ей тогда всего-то восемнадцать с половиной.
- Ну неужели она умерла от болезни? – недоверчиво спросил мальчик в который раз за последние полгода.
Историей про то, что виной всему была какая-то страшная и редкая болезнь, Кая кормили уже давно, с малых лет. И до недавнего времени он всему верил, но теперь… Теперь, в свои тринадцать, он понимает, что не могла здоровая, сильная девушка в таком юном возрасте так скоро и неожиданно, так бессмысленно скончаться, лежа в кровати. Неправдоподобно это.
- Да, мой дорогой, - вздохнул Отто. – Это случилось так неожиданно…
- Ну, ясно, - невесело сказал Кай, растягивая гласные. Дедушка так его и не убедил, что-то он все-таки от внука скрывает… - О, а давай-ка вон там палатку поставим, а то скоро ночь уже, торопиться надо.
Мальчик кивнул старику в сторону маленькой поляны, на которую сквозь сетчатый купол сплетающихся друг с другом ветвей, струился скуповатый лунный свет. И действительно, уже ночь, пора бы остановиться где-нибудь. Полянка выглядела весьма и весьма привлекательной и подходила для ночлега.
- Согласен, - старик подмигнул мальчику, и они направились прямиком к выбранному местечку.
Здесь в четыре руки разбили палатку и, разумно решив начать свой промысел завтра с утра, начали укладываться спать под теплые перистые одеяла.
- Ну, - зевнул Отто, уже кладя ухо на снятую с лысины шапку. – Спокойной но…
- Где же вы? – раздался в этот момент пронзительный крик над лесом.
Казалось, совсем недалеко, в каких-то нескольких сотнях метров от палатки.
Отто сел и вместе с внуком напряг свой слух.
- Где же вы? Где? – звал мужской голос с приятным тембром. – Выходите из тени!
Старик решительно поднялся на ноги и снова натянул шапку.
- Заблудился, верно, бедолага, - сказал он. – Своих найти не может. Надо бы помочь, а, Кай? Кай!
Мальчик сидел, замерев, словно вдруг увидел перед собой ядовитую змею. Его лицо белело среди темноты тесной палатки, глаза были совершенно круглыми. Он словно бы даже не слышал дедушку.
- Кай! Пошли-ка поможем. Не слышишь, что ли? Человек заблудился!
Нет, не слышу, дедушка, подумалось вдруг. Не слышу, что человек заблудился. Слышу только холодное и яростное отчаяние, слышу безумие голодного хищника, такое, какое слышно, когда волк ночью на луну воет, да не тогда, когда его охотники в ловушку загнали, а тогда, когда крови хочется, крови… Вот что я слышу.
Волков Кай уже не боялся: доводилось встречаться не раз, и судьба научила смотреть в их ледяные глаза без ужаса и паники. Но этот волк – совсем другое дело, этот волк…
- Ну где же вы? – повторился жуткий окрик.
- Да ну тебя, дитя, - махнул рукой Отто и вышел из палатки.
- Стой, дедушка! – Кай мгновенно ожил и выскочил в ночь следом.
Отто нетерпеливо оглянулся с сердитым видом. Человеку помочь надо, не видишь, что ли, малец надоедливый? Аль темноты испугался?
- Возьми хоть это, - прошептал Кай, протягивая старику кухонный ножик для срезания грибов. Второй такой же нож он сжимал сам.
Голубые глаза мальчика были совсем взрослыми.
Отто быстро схватил нож и бросился на зов, а мальчик поспешил следом за ним. У дедушки ведь ноги да руки совсем слабые стали, как же его одного отпускать?
Он, Кай, в свои тринадцать и то посильнее будет.
Страх отступил.
- ГДЕЕЕЕ ВЫЫЫЫ???
Этот крик был безумней, безнадежней и страшней прежних. А еще…
А еще он был теперь ближе. Гораздо ближе.
- Сюда! – крикнул в ответ Отто. – Сюда, господин!
Еще минута – и два охотника за грибами оказались на узкой тропинке, а напротив, метрах в десяти от них, стоял высокий человек, который резко обернулся им настречу.
И еще минуту все трое были неподвижны, словно каждый из них сто лет ждал этой встречи, и теперь то ли радость, то ли изумление, то ли ужас, но что-то все-таки сковывало их по рукам и ногам.
Скорее, все же ужас.
И тут человек сдвинулся с места и стал медленно-медленно приближаться к Отто и Каю. Медленно, словно крадущийся хищник.
Девять метров, семь, пять…
В трех метрах от старика и мальчика человек снова остановился.
Страх вернулся.
К Каю. А к Отто вдруг пришло осознание того, что стоит перед ним не кто иной, как…
- Инглинг Сорбо! – воскликнул старик в изумлении. – Добрый вечер, господин!
Ответного приветствия со стороны Инглинга не последовало.
Половина лица юноши была скрыта темнотой, а другую освещал слабый отблеск луны. И на этой самой другой половине… был глаз. Большой, широко раскрытый глаз, который не мигал, упершись стеклянным взглядом в лицо старика. Сорбо сотрясала дрожь, а на левом боку у него… На левом боку… Что-то там висело, такое темноте и длинное.
Да, страх вернулся.
Может быть, теперь он наполнил и душу Отто.
По крайней мере, Инглинг был очень похож на восставшего из могилы мертвеца.
- Вы кого-то ищете, герр Сорбо? – негромко поинтересовался старик, и голос его под конец фразы стал каким-то тоненьким и дрожащим.
Инглинг сделал широкий шаг вперед. Отто вжал голову в плечи.
- Вы… кого-то… ищете? – непонятно для чего повторил он свой вопрос.
- ТЕБЯ! – прорычал Сорбо и, вытянув вперед бледные руки, бросился прямо на Отто, пытаясь его задушить.
Отто инстинктивно отпрянул с глухим криком, а Кай, закричав во весь голос, не понимая, что творит, ударил Инглинга по руке ножом, и сквозь рукав пиджака проступила темная кровь. Пожалуй, Кая эта кровь, как и осознание того, что пролил ее он, тринадцатилетний подросток, испугала больше, чем холодный и пылающий жестокостью взгляд Сорбо, который тот устремил на своего маленького обидчика. Хотя взгляд этот и был острее ножа.
- Ах ты, щщщенок! – прошипел Инглинг, убирая руки от Отто.
- Вы сошли с ума, - прошептал старик.
- Верни ее мне!
- Я не понимаю, о чем вы. – Отто попытался придать своему голосу твердость.
- ЛОЖЬ! – взревел Инглинг. – Ты лжешь, вор! Ты украл благо моей семьи, сокровище моего рода!
Он выхватил из ножен саблю.
Бедняга старик и его внук в смятении пятились прочь от безумца, но тот все наступал на них, брызжа слюной и гневно сверкая глазами.
- Верните то, что украли! Воры, мошенники, клятвопреступники, убийцы! – не останавливаясь кричал Инглинг. – О, Боги! Кто знает, сколько крови пролилось уже из-за того, что по праву принадлежит моей семье и что вы силой присвоили себе! Но, клянусь, прольется еще, ибо это необходимо! Клянусь: во имя справедливости я преступлю порог и не побоюсь греха!
И молодой человек в ярости замахнулся саблей на старика Отто. Тот безнадежно выставил вперед свой нож, понимая, что этот жалкий кусочек стали ничто против прочного и острого лезвия. Мальчик издал сдавленный крик и поднял руку с ножом, однако Инглинг без особого труда выбил нож из его рук и вновь обернулся к своей жертве. Вот он опять замахнулся…
Но боли, которой уже ждал Отто, так и не последовало. До старческих ушей донесся оглушительный удар, словно сабля Сорбо напоролась на нечто равное с ней по прочности. Открыв глаза, старик с изумлением обнаружил, что на помощь к нему и его внуку пришел незнакомец в дорожной одежде, который искусно владел своей саблей и наседал на Инглинга. Однако и молодой Сорбо не спасовал: быстро оправившись от неожиданного появления противника, который был (в отличие от Отто с мальчиком) равен ему по силе, он с новой ненавистью вступил в схватку.
Колени Отто задрожали и подкосились, перед глазами все плыло, и он бы непременно упал на землю, если бы его не поддержал внучок. Мальчик храбро стоял на ногах и, не отрывая взгляда, будто заколдованный, смотрел на битву Инглинга Сорбо с их внезапным защитником.
И вдруг… все резко оборвалось и время будто провалилось в бесконечность. Инглинг Сорбо с застывшими стеклянными глазами повалился на землю, держась обеими руками за горло, из которого хлестала ярко-алая кровь. Кровь была везде: она текла у него носом и горлом и заливала одежду. Кровь была и на лезвиях обеих сабель. Кровь была на темно-зеленой траве.
Мгновением позже жизнь покинула обезумевшего Инглинга.
- О, Боже! – в ужасе прошептал Отто и лишился чувств.
Мальчик бережно опустил его на землю и стал хлопать холодными ладонями по щекам. Сердце колотилось, словно бешенное, в ушах стоял невыносимый шум. Смерть! Это смерть, смерть… Вот это, значит, как, когда с оружием, с насилием и кровью…
Может, это и хорошо, если тетя Катрина скончалась от болезни…
- Спасибо, - негромко выдавил наконец Кай.
- Не благодари за это, - так же тихо отозвался спаситель. – В убийстве нет ничего, за что можно благодарить. – Он немного помолчал, глядя на мертвого Сорбо. – Кто он? Ты знаешь?
- Он Инглинг Сорбо. Внук самого почитаемого здесь человека, доктора Томаса.
Незнакомец вздрогнул.
- Томаса Сорбо? – с волнением в голосе спросил он.
- Да. – Мальчик задумался. – Мы не выдадим вас, господин. Иначе вас посадят и не будут слушать нас, что вы нас защищали. Никто не поверит, что Инглинг Сорбо первым поднял руку на беззащитного старика. Сорбо слишком влиятельны в нашей деревне. Но… но если все-таки нам придется встать перед судом, мы должны будем сказать всю правду.
- Ты рассуждаешь правильно, как разумный взрослый человек, - с одобрением сказал незнакомец. – Ты сможешь привести в чувство этого бедного старца?
- Смогу, - ответил мальчик. – Нам больше ничего не угрожает, лишь бы поскорее убраться подальше от этого места.
И он помимо воли бросил взгляд на лежащий в траве труп. В это время Отто зашевелился.
- Кай… - позвал он.
- Я здесь, дедушка. Ты в порядке?
Отто слабо кивнул и попытался приподняться. Мальчик тут же подхватил его под мышки и помог сесть.
- Вставай, дедушка, надо уходить отсюда, - сказал он и огляделся.
Их спасителя уже не было видно поблизости.



* Один - верховный бог в германо-скандинавской мифологии.
Вернуться к началу Перейти вниз
Арахна
Смотрящая в бездну
Смотрящая в бездну
Арахна

Сообщения : 2423
Дата регистрации : 2012-02-20
Откуда : земля забытых снов

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeСб 14 Апр 2012, 14:56

Кто это лишил Инглинга разума?
Что-то я пока не понимаю, что происходит...
Говоришь, это не связано с ведьмами?
Но кажется и бедный Отто здесь ни при чем...
Ладно, ждем продолжения!
Вернуться к началу Перейти вниз
http://tujilova-iulia.ucoz.ru/
Лилуай
Сестра Белого Волка
Сестра Белого Волка
Лилуай

Сообщения : 1126
Дата регистрации : 2012-04-06
Откуда : Томск

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeСб 14 Апр 2012, 15:00

Нет-нет, я, наверное, не так выразилась (надо посмотреть предыдущее сообщение).
Это как раз очень даже связано с ведьмами. Я про Инглинга.
Но мать Стеина все-таки выкрали другие.

Если честно, я сейчас мучаюсь: получилось две истории, связанные, но не слишком тесно. Думаю, как это исправить...
Вернуться к началу Перейти вниз
Арахна
Смотрящая в бездну
Смотрящая в бездну
Арахна

Сообщения : 2423
Дата регистрации : 2012-02-20
Откуда : земля забытых снов

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeСб 14 Апр 2012, 15:05

Так это не беда, если есть хотя бы одна точка соприкосновения.
Теперь бы не запутаться в двух разных романах!
Может, лучше по очереди выкладывать?
Мне так посоветовали. И девчонки сначала Бездну читают.
Я третий твой роман и начинать боюсь))))
Это предыстория Света?
Вернуться к началу Перейти вниз
http://tujilova-iulia.ucoz.ru/
Лилуай
Сестра Белого Волка
Сестра Белого Волка
Лилуай

Сообщения : 1126
Дата регистрации : 2012-04-06
Откуда : Томск

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeСб 14 Апр 2012, 15:42

Да, наверное, лучше поотдельности...
А какой лучше сначала?

Нет, это отдельный роман. Просто мне тем летом захотелось написать про реальный мир, выбрала Норвегию)))

А Свет - это по плану первая книга цикла. Дальше будет уже про нормальных людей)))
Вернуться к началу Перейти вниз
Лилуай
Сестра Белого Волка
Сестра Белого Волка
Лилуай

Сообщения : 1126
Дата регистрации : 2012-04-06
Откуда : Томск

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeСб 14 Апр 2012, 15:48

Ой, я не так поняла вопрос. Ты, оказывается, про третий! Что-то со мной два дня твориться, сначала все не так понимаю.

Третий роман как раз связан с историей Сильфарина, но только общей вселенной и народами (ну и т. д.) Но события там более поздние. Я его очень давно-давно начала, когда про Сильфарина и в планах не было. И о цикле не задумывалась...

Да, наверное, лучше не начинать его читать))) Это я так выложила: ради интереса)))
Вернуться к началу Перейти вниз
Арахна
Смотрящая в бездну
Смотрящая в бездну
Арахна

Сообщения : 2423
Дата регистрации : 2012-02-20
Откуда : земля забытых снов

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeСб 14 Апр 2012, 15:49

Вот с первой и начни! Но Эхо мне уже тоже нравится!
Тогда чередуй - по дню на каждую книгу.
Чтобы мы успевали читать и отписываться!
Вернуться к началу Перейти вниз
http://tujilova-iulia.ucoz.ru/
Арахна
Смотрящая в бездну
Смотрящая в бездну
Арахна

Сообщения : 2423
Дата регистрации : 2012-02-20
Откуда : земля забытых снов

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeСб 14 Апр 2012, 15:51

Как это не читать? Ты так интересно пишешь!
Лучше выкладывай по главе в день,
в любом порядке! love you
Вернуться к началу Перейти вниз
http://tujilova-iulia.ucoz.ru/
Лилуай
Сестра Белого Волка
Сестра Белого Волка
Лилуай

Сообщения : 1126
Дата регистрации : 2012-04-06
Откуда : Томск

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeСб 14 Апр 2012, 15:54

ОК!!!
Только я могу так быстро не успевать!)))
В общем буду стараться, обещаю)))
Вернуться к началу Перейти вниз
Арахна
Смотрящая в бездну
Смотрящая в бездну
Арахна

Сообщения : 2423
Дата регистрации : 2012-02-20
Откуда : земля забытых снов

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeСб 14 Апр 2012, 15:55

Договорились!
Вернуться к началу Перейти вниз
http://tujilova-iulia.ucoz.ru/
witch_59
Верховная Ведьма
Верховная Ведьма
witch_59

Сообщения : 22837
Дата регистрации : 2010-10-21
Откуда : из Лукоморья

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeВс 15 Апр 2012, 06:46

Оппа! Вот это даааа!
Не ходите, дети, слушать ночью фьорд!
Будешь одержимым, как Инглинг Сорбо.
Вот!

И чего его туда понесло! Страшно одному стало, а не причина искать Стеина.
А Духи... Или все же, нечисть, стала юношу принуждать совершить убийство, кровушки захотелось! Да, верно. К Кромке должны ходить посвященные и подготовленные. И теперь мне не кажется, что это убиенные ведьмы призывают к мести. Здесь все же что-то другое. Более злое и кровожадное...

Болдр (прямо, как Бальдр!) молодец! Стал задумываться, почему разлад в семье. Надеюсь, он примирит отца и дядю.
Вернуться к началу Перейти вниз
Лилуай
Сестра Белого Волка
Сестра Белого Волка
Лилуай

Сообщения : 1126
Дата регистрации : 2012-04-06
Откуда : Томск

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeВс 15 Апр 2012, 07:05

Ух ты! Как сразу много мыслей!!!
Отец и дядя ближе к концу и правда помирятся, но до этого должно еще многое случиться.
Вернуться к началу Перейти вниз
witch_59
Верховная Ведьма
Верховная Ведьма
witch_59

Сообщения : 22837
Дата регистрации : 2010-10-21
Откуда : из Лукоморья

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeВс 15 Апр 2012, 07:17

Цитата :
но до этого должно еще многое случиться.
Ну, да. Мы же еще читать будем.

Вернуться к началу Перейти вниз
Лилуай
Сестра Белого Волка
Сестра Белого Волка
Лилуай

Сообщения : 1126
Дата регистрации : 2012-04-06
Откуда : Томск

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeВс 15 Апр 2012, 07:33

skorost
Вернуться к началу Перейти вниз
witch_59
Верховная Ведьма
Верховная Ведьма
witch_59

Сообщения : 22837
Дата регистрации : 2010-10-21
Откуда : из Лукоморья

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeВс 15 Апр 2012, 08:38

Ага. Яволь, мой генерал!
Вернуться к началу Перейти вниз
Лилуай
Сестра Белого Волка
Сестра Белого Волка
Лилуай

Сообщения : 1126
Дата регистрации : 2012-04-06
Откуда : Томск

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeВт 17 Апр 2012, 11:51

Глава 5

Было утро, еще более чудесное, чем вчера, и Кэйа с Болдром гуляли по лесу. Подобные прогулки у них были довольно часты, особенно в теплое время года, когда так и тянет убежать куда-нибудь подальше от четырех каменных стен, куда-нибудь туда, где дышится легко, а думается – о другом. Куда-нибудь, где можно почувствовать себя не человеком, обреченным носить тяжелые доспехи образования и общественности с прозрачным налетом всеобщего прогресса, а диким существом, свободным, точно птица. Ну, разве что без крыльев.
Когда Кэйа была маленькой, такой вот, как Болдр сейчас, даже меньше, для нее таким местом был фьорд. И даже теперь, после того как прошло почти двадцать лет со дня ее последнего «побега» к заливу, она очень хорошо помнила, как хмурилось седое небо, как ветер пах морем, как раскачивались макушки деревьев и откуда-то издалека доносились пронзительные крики чаек, дерущихся из-за рыбы. В тот день и закончилась ее прежняя, дикая жизнь, и не стало больше маленькой ловкой обезьянки, которая прежде лазила по зеленым горам, любуясь красотой залива.
После таинственного исчезновения своей супруги Айдж Норсенг строго-настрого запретил дочурке ходить к фьорду. Почему этот запрет не распространялся на Стеина, маленькая Кэйа не могла понять, а потому решение любимого папеньки показалось девочке совсем несправедливым. В результате она продолжила свое любимое занятие, а именно, лазание по скалистым берегам фьорда, только уже тайком от всех.
И вот однажды…


Кэйа спустилась к кромке воды, сопровождаемая шорохом гальки, скатывающейся под ее ботинками вниз по склону. Звук был неприятный, но восьмилетней девочке очень нравился, и, спустившись, она начала подбирать самые крупные камешки, потом подолгу крутила их в своих чумазых пальцах и наконец бросала в воду, пуская по поверхности расплывающиеся «блинчики». Это приводило ее в неописуемый восторг.
Когда галька и «блинчики» надоели, Кэйа пошла вдоль берега и добралась-таки до места, которое они со Стеином называли воротами фьорда. Два серых каменных гиганта стояли напротив друг друга, а между ними был проход шириной около десяти метров, через который вода в заливе сообщалась с открытым океаном. Добравшись до одной из этих двух скал, Кэйа подобрала подол своего платья и с легкостью запрыгнула на гладкий и скользкий камень, который торчал из воды. Здесь таких камней была целая вереница.
Как будто дорога. Тропинка в океан…
С блаженной улыбкой на пухлых губках девочка прыгала с камня на камень, пока не очутилась на самом крайнем, где по понятным причинам остановилась и подставила лицо под свирепый ветер, который безжалостно хлестал по щекам. Ее тоненькая и хрупкая фигурка, подрагивая от холода, слегка раскачивалась от каждого порыва, а руки были отведены за спину. Она словно просила у ветра: ну, дай мне свои крылья, разве тебе жалко?
Сколько она так стояла, Кэйа и сама не могла потом вспомнить. Да она и не следила за временем, не находя это нужным. Однако ветер все усиливался, небо потемнело и затянулось грозовыми тучами. Пошел дождь. Волны, набегающие на скалистый берег, становились все выше и мощнее. Не сразу Кэйа поняла, что надвигается шторм и надо возвращаться обратно.
Теперь она ступала осторожно: разъярившиеся волны порой полностью закрывали верхушки камней, по которым пролегал путь девочки, и приходилось подолгу ждать, когда они отступят. Камни сделались еще более скользкими и опасными.
И тут раздался оглушительный треск, и в следующее мгновение ворота фьорда озарило вспышкой молнии. От неожиданности девочка громко вскрикнула, потеряла равновесие и упала. О торчащий из воды камень она, слава богу, не разбилась, зато внезапно нахлынувшая волна подхватила Кэйю на свой гребень и понесла куда-то в открытое море. Кэйа закричала от страха и тут же наглоталась воды, в ее голове уже пронеслась мысль о том, что пришел конец, но тело не собиралось смиряться с подобной мыслью, и детские руки отчаянно рассекали волны, чтобы выбраться на берег.
Но шторм набрал уже почти полную свою мощь, и было бы чудом, если бы Кэйе удалось выплыть.
На счастье ее внезапно схватила чья-то сильная рука, и девочка почувствовала, как ее тянут вверх. Спустя пару мгновений она поняла, что сидит и плюется водой на дно чьей-то деревянной шлюпки. Хлипкое суденышко бросало из стороны в сторону, оно то поднималось, то опускалось на волнах и почти наполовину было заполнено водой, но все же это было гораздо лучше, чем барахтаться в ледяном море.
Напротив девочки сидел мужчина, по-видимому, рыбак, мокрый с головы до пят. Он сидел спиной к воротам фьорда, и его руки совершали решительные и сильные движения, мертвой хваткой сжимая длинные весла, направляя шлюпку к суше.
- С ума сошла, девчушка? – прокричал он. – Ты что тут забыла?
Кэйа не ответила. Она до сих пор не могла поверить, что сумела выжить, и из ее сердца еще не ушел пережитый ужас.
Подобное потрясение так просто не забывается, поэтому, оказавшись на твердой земле, которую прикрывали от бури каменные стражи, Кэйа дала себе слово: больше никогда она не пойдет к фьорду. Папа был прав.
Да, и еще, разумеется, она, как воспитанная девочка, не забыла поблагодарить своего спасителя.
- Не за что, маленькая, - уже смеясь, ответил мужчина. – Как тебя зовут?
- Кэйа Норсенг. А вас как?
- А меня – Фолки Халворсен.


- Помогите! – раздался громкий, но жалобный крик, и Кэйа – взрослая Кэйа, фру Халворсен – вздрогнула и прогнала прочь детские воспоминания.
Голос был женский.
- Что это было, мама? – испуганно спросил Болдр, хватая мать за руку.
- Не знаю, - тихо ответила Кэйа. – Но мы, как христиане, должны откликнуться на зов и попытаться помочь несчастной, что бы с ней ни случилось.
Крепко сжав руку сына, молодая женщина еще раз повнимательнее прислушалась к крикам и решительно пошла на голос. Болдр не такой уж и маленький, пусть учится быть храбрым и отзывчивым!
- Помогите! – снова раздалось откуда-то из зарослей.
- Это уже совсем близко, - прошептала сама себе Кэйа.
- Мама, мне страшно, - жалобно пробормотал Болдр, хватаясь за юбку ее платья.
Кэйа погладила сына по голове, обняла одной рукой за плечи и прижала к себе.
- Не бойся, мой хороший, - ласково утешала она. – Все будет хорошо, ведь мама с тобой.
- Помогите… - совсем слабо и безнадежно произнес все тот же голос, и в следующее мгновение Кэйа с Болдром завернули за заросли колючего кустарника и увидели бедно одетую женщину средних лет, которая, ссутулившись, сидела на земле и беззвучно плакала, наклонившись к молодому человеку, чья голова покоилась у нее на коленях. На вид ему было лет двадцать пять, лицо покрывала мертвенная бледность; он лежал неподвижно, с закрытыми глазами, и его торс обхватывала повязка, сделанная, судя по всему из разорванной рубашки. С правой стороны повязка была пропитана кровью.
- Господи, сударыня, что случилось? – воскликнула Кэйа, в то время как Болдр с криком спрятался за ее юбкой.
Женщина подняла на нее глаза, и в этом взгляде промелькнула надежда.
- Ах, слава небесам, госпожа! Я уже думала, что никто не найдет нас и не поможет моему дорогому мальчику! О, Боже! Посмотрите, как он бледен…
- Но что все-таки здесь произошло, скажите мне! – повторила Кэйа.
Женщина вытерла слезы со щек, но тут же снова расплакалась. Вид у нее был совершенно несчастный и растерянный.
- Ах, если бы я только знала! Мы с ним путешествуем… мы как раз намеревались к утру выйти из леса и попасть в деревню, где оба родились… мы остановились в лесу на ночлег… О, мы уже давно не боимся густых чащ и зверей, мы привыкли к подобным путешествиям… Но ночью мой мальчик куда-то исчез, а я проснулась, когда его уже не было и все ждала его возвращения… И… Вы только представьте мой ужас, госпожа: он вернулся бледный, измученный, взволнованный… И он потерял столько крови! Только увидев меня, он слабо улыбнулся, словно пытаясь меня успокоить, и рухнул на землю без чувств. Я наложила ему повязку, но боюсь, что это не сильно помогло. А я такая слабачка, даже не могу дотащить его до деревни… Господи, я думала, что умру здесь вместе с ним!
Кэйа присела на корточки рядом с несчастной матерью и погладила ее по плечу.
- Не волнуйтесь, теперь опасность миновала, - ласково сказала она. – Мы доставим его в деревню и вызовем к нему лучшего врача. Все будет хорошо, я вам обещаю. Болдр!
Мальчик вздрогнул и поднял глаза.
- Беги-ка в деревню, позови кого-нибудь из мужчин, приведи сюда. Пусть помогут нам донести раненого человека до нашего дома.
- Да, мама, - кивнул Болдр и стремительно сорвался с места.
Вскоре мальчик уже исчез среди тесно сгрудившихся деревьев.
- Он быстро бегает, - заверила Кэйа. – И хорошо знает этот лес. Так что не волнуйтесь, лучше выпейте пока воды, а то на вас лица нет!
И она подала женщине флягу с водой из своей корзины, которую всегда брала с собой, отправляясь с Болдром на прогулку по лесу.
- Спасибо вам, госпожа. Вы так добры… - голос женщины стал спокоен. – Как вас зовут?
- Кэйа Халворсен. А вас?
- Я Ребекка Абель. А это, - она с нежностью посмотрела на раненого молодого человека. – Роальд. Роальд Абель. – Помолчав немного, Ребекка добавила: - У вас очень славный малыш, Кэйа. Ведь можно мне называть вас по имени?
- Конечно, сударыня.
- Уж больно вы молодая и красивая, - улыбнулась Ребекка Абель. – Сколько лет вашему сыночку?
- Уже девять.
- Вы счастливица, что имеете такого милого мальчика.
Кэйа улыбнулась и приложила горлышко фляги, которую ей вернула Ребекка, ко рту Роальда Абеля. Тонкая струйка воды просочилась между плотно сжатых губ, однако молодой человек не пришел в себя, и остальные капли воды побежали по подбородку. Ребекка тяжело вздохнула.
- Ничего, ничего, - ободряла ее Кэйа. – Мы позовем нашего знакомого доктора, и он обязательно поможет вашему сыну.
Ребекка снова посмотрела на свою молодую собеседницу и тепло улыбнулась.
- Вы сказали «сыну»? Ох, нет-нет, я не его мать.
- Вы не его мать? – эхом повторила Кэйа, удивленно подняв брови.
- О, конечно, нет! В его жилах течет благородная кровь, а я… я всего лишь его няня, которая помнит его еще крохотным младенцем. Он носит мою фамилию только потому, что я вырастила его, можно сказать, одна, а у него такое благодарное сердце!
У Кэйи даже защемило в груди, пока она слушала, с какой любовью и с каким восхищением говорит Ребекка о своем воспитаннике.
Прошло около получаса, прежде чем вернулся Болдр. За ним спешили Альвисс – коллега Андора – да веселый парень Коли, который с недавнего времени ходил на рыбалку вместе с Петтером Буллем и всей бывшей командой Фолки и которого частенько можно было увидеть неподалеку от дома Халворсенов (бедняга все пытался ухаживать за Келдой, но это у него совсем не получалось).
- Так-с, - растирая руки проговорил Альвисс. – Здравствуйте, дамы. Давайте сюда вашего раненого. А ну-ка, Коли, хватайся!
- Да ты поосторожней, Альвисс! – воскликнул Коли, видя как лихо его «напарник» подхватил Роальда под руки, и сам взялся за ноги. – Подними-ка повыше, я его ноги на плечи закину, чтобы он сильно не раскачивался.
- Прошу вас, аккуратней, мои дорогие, - попросила Ребекка. – Как бы рана сильнее не открылась.
- Не бойтесь, сударыня, - заверил ее Альвисс. – Мы его в самой лучшей сохранности до деревни доставим.
- Куда, Кэйа? – спросил Коли. – Куда несем?
- Доктор Томас будет дома у бабушки с дедушкой, - подал голос Болдр. – Потому что я видел Келду, и она побежала за ним. Она сказала, что приведет его к ним домой.
- Спасибо, сынок. – Кэйа погладила мальчика по голове. – Тогда, господа спасатели, прошу вас, к Фолки.
- Отлично, - улыбнулся Альвисс. – Вперед!
И они все разом двинулись прочь из леса. Впереди шагал Болдр, за ним аккуратно ступали Альвисс и Коли, а позади них шли Кэйа и Ребекка.
- Хорошие у вас в деревне ребята, - сказала последняя.
- Почему же у нас? Ведь вы сказали, что это и ваша деревня тоже.
- Была когда-то. Но это было очень давно, когда Роальд был совсем маленьким. И я… я мало тогда общалась с людьми и не часто встречала таких простых и добрых. У меня было много обязанностей, я выходила из господского дома только по нужным делам и не могла останавливаться, чтобы поболтать с другими жителями деревни. Я здесь почти никого не знала. И потому деревня казалась мне какой-то далекой… И все было по-другому.


Келде пришлось довольно долго ждать, прежде чем ей открыли дверь.
Открыл Торстеин.
- А ты что здесь забыла? – очень недоброжелательно спросил он, грозно нахмурившись. Он все еще помнил, как позавчера вечером дочка Фолки, можно сказать, выгнала его из их дома, а теперь ей, бессовестной, хватило дерзости явиться сюда! – А ну проваливай!
- Не смей говорить со мной, как с нищенкой, которая просит о подаянии! – гневно сверкнула глазами девушка. – Я пришла к доктору Томасу и не намерена тебя слушать.
- Ему сейчас не до тебя! – раздраженно ответил Стеин.
- Он с больным?
- Нет, но у него…
- Он врач и обязан оказать помощь раненому человеку, которому грозит смерть! Если твой благодетель и впрямь так благороден, как ты говоришь, он должен понимать, что любые проблемы ничто, когда на кону стоит человеческая жизнь!
Стеин уже открыл рот, хотя не придумал, что бы такого ответить, и собирался только в очередной раз сказать что-нибудь грубое, как вдруг за его спиной встал Томас.
- Хватит спорить, молодые люди! – сказал он. – Добрый день, фрекен Келда. Я правильно, услышал, что у вас кто-то ранен?
- Добрый день, доктор Сорбо. – Келда почтительно присела в легком реверансе, чего от нее почти никто не дожидался. – Кэйа и Болдр встретили в лесу какого-то несчастного господина, истекающего кровью. Альвисс и Коли перенесут его к нам домой. Вы не могли бы…
- Идемте скорее, девочка моя, - сказал этот замечательный человек. – О своих заботах я потом подумаю.
Томас прошел мимо Стеина и поспешил следом за Келдой, которая напоследок бросила на Торстеина победоносный взгляд.
- А у вас что-то случилось, доктор? – осторожно поинтересовалась девушка на полпути до дома Халворсенов.
- Да, к сожалению, - вздохнул Томас. – Просто Инглинг… запутался в своей жизни, скажем так.
- А, ясно… - протянула Келда и решила, что тактичнее будет не лезть дальше с расспросами.
Томас мысленно поблагодарил ее за молчание, а перед глазами его все еще стояла записка внука.
Не ищите меня. Инглинг.
«Что могло заставить его поверить в весь этот бред, который мне пересказал Стеин? Что могло заставить его сорваться с места и просто так сбежать, даже не посоветовавшись со мной, как он с детства привык? – думал доктор. – Как он мог меня бросить здесь? Ведь он знает, что я буду переживать за него и не найду себе места!»
Переживать?
Нет, Томас не просто переживал за Инглинга. Его сердце судорожно сжималось от ничем не объяснимого и жуткого страха.


Рана молодого герра Абеля не представляла большой опасности для жизни – это Томас понял почти сразу же, как только изучил поврежденный бок. Да, он потерял много крови и сил, но, слава богу, все ребра были целы и в рану, благодаря заботам Ребекки, не попало инородных тел, которые могли бы вызвать заражение.
- Ну, вот, - улыбнулся Сорбо, поднимаясь с постели раненого и глядя в обеспокоенное лицо фрекен Абель, после того, как обработал рану и заново наложил бинты. – Теперь ему нужен покой, и через недельку-другую молодой человек уже будет совершенно здоров. Я приду к вам через пару дней, чтобы проверить его состояние, а пока – до скорой встречи.
- Благодарю вас, доктор. – Ребекка наклонила голову в подтверждение своих слов. – Вы меня успокоили.
Томас попрощался со всеми Халворсенами, находившимися в комнате, и вышел, сопровождаемый Хэвардом.
- Ах, боже мой, бедный юноша, - вздохнула впечатлительная Эидис уже в который раз с той минуты, когда в дом ввалились Альвисс и Коли со своей «ношей». – Как же все это страшно… Пожалуй, я пойду и принесу вам чаю, сударыня.
Женщина поднялась со стула у двери и исчезла так же бесшумно, как и двое до нее.
В этот момент бледная рука в руке у Ребекки едва заметно дрогнула, и еще через секунду фрекен Абель услышала слабый голос, зовущий ее:
- Няня…
В одно мгновение Ребекка проворно поднялась с коленей и присела на край кровати, все еще крепко сжимая холодные пальцы. Взгляд, который она устремила на покрытое кое-где мелкими каплями пота лицо, светился от заботы и преданности больше, чем солнечные лучи, пробивающиеся в комнату сквозь тонкие шторы, закрывающие окно. Сперва показалось, что этот тихий оклик ей послышался, однако вот ресницы лежащего на кровати человека дрогнули, и веки медленно приоткрылись.
- Няня. – Теперь это был уже не зов, но обращение, потому что Ребекка могла увидеть еще немного мутные глаза, и эти глаза смотрели прямо на нее. – Что произошло? Где мы?
- Мы у добрых людей, которые хотят нам помочь, - улыбнулась Ребекка. – Ты был ранен в лесу, но теперь все хорошо. Не беспокойся, милый. Отдыхай.
- Так мы уже в деревне, верно? – негромко спросил Роальд Абель.
- Да, - кивнула его няня. – Скажи мне: что произошло в лесу?
Ей тут же пришлось пожалеть о своем поспешно заданном вопросе: Роальд сильно вздрогнул и приподнял голову с подушки, его губы, и без того, обескровленные, побелели еще сильнее, зато глаза блестели, как у больного лихорадкой, когда наступает последний приступ, призванный унести вместе с собою жизнь.
Он словно вспомнил о чем-то очень важном.
- О том, что именно произошло в лесу, я расскажу тебе позже, - прошептал молодой человек. – А пока… Я кое-что узнал ночью… Няня, он все еще здесь.
Роальд уже хотел было подняться, опершись на локти, но Ребекка поспешно уложила его обратно на подушку. Взгляд ее при этом был потухшим и жутко уставшим. Она тяжело вздохнула и два раза медленно кивнула, словно ее голова вдруг стала невыносимо тяжелой.
- Да, мой дорогой, теперь я и сама знаю, что он все еще здесь. И очень скоро ты встретишься с ним, как и хотел.


Вскоре после обеда Кэйа с Болдром ушли к себе домой, а Эидис и Фолки в один голос принялись убеждать их гостью покинуть на время свой пост у кровати раненого и немного отдохнуть. На эти уговоры (хотя Ребекка Абель и не привыкла, чтобы ее когда-либо упрашивали) пришлось потратить по меньшей мере час, в продолжение которого то хозяин дома, то хозяйка стучались в дверь и осторожным шепотом повторяли примерно одну и ту же фразу:
- Фрекен Абель, я все-таки настаиваю, чтобы вы пошли в соседнюю комнату и немного поспали. – Иногда к этому еще и добавлялось: - Вы бледны, словно лист бумаги! – Или: - С молодым человеком все будет хорошо. – Или: - Я вас пока заменю.
В конце концов Ребекка вняла уговорам, превратившимся чуть ли не в мольбы, и с глубокой благодарностью отправилась в приготовленную для нее комнату, ранее принадлежавшую Андору.
- Спасибо, что вы так заботитесь о нас, - сказала фрекен Абель Эидис, которая ее привела.
- Да стоит ли благодарить? – отмахнулась хозяйка. – Спите.
К Роальду отправили Хэварда (в чьей комнате его и уложили Альвисс и Коли), а остальные собрались в гостиной.
- Бедные люди, - продолжала вздыхать Эидис. – Мне кажется, у них обоих такая непростая жизнь… И даже нет настоящего дома, раз они постоянно путешествуют.
Фолки хмурился.
- Интересно, кто же это мог сотворить такое с нашим герром Абелем? – вслух рассуждал он, откинувшись в своем любимом кресле и теребя свой шершавый подбородок.
- Не знаю. – Его жена развела руками.
- Может быть, в ваших лесах появились какие-нибудь… ну… разбойники? - неуверенно предположила Нанна, которая, несмотря на свой блистательный ум и свое место в университете в Мехамне, оставалась совершенно наивной и незнающей во всяких грязных делах.
- О нет, это невозможно, моя хорошая, - ответила Эидис. – У нас тут тихое и спокойное местечко. И никаких разбойников, грабителей и прочих преступников отродясь не было.
- Да если б они и были, - добавил Фолки, - совсем не поздоровилось бы нашему гостю. И напали бы, скорее, не на него одного, а на маленький лагерь из двух человек, один из которых – беззащитная женщина. Лагерь хоть и совсем крохотный, но поживиться там для разбойников есть чем. Если бы так было, я понимаю. А тут такое дело… Как будто кто-то именно на герра Абеля и охотился, да только тому удалось спастись. Или… Или, может быть, какая-нибудь непредвиденная и неприятная встреча, драка… Не знаю, короче говоря! И чего это мы головы ломаем? Нашему раненому, поди, все известно, как будет в состоянии, все, что посчитает нужным, предпримет.
- А ты чего же там стоишь у открытого окна, Келда, и все молчишь? – окликнула дочь Эидис.
Не оборачиваясь девушка ответила негромким, глухим и каким-то отдаленным голосом:
- Гроза скоро будет…
И она глубоко вдохнула врывающийся в дом воздух.
Фолки тоже взглянул на улицу, пригляделся к чистому небу…
- Да нет, дикарка, не похоже. Погода просто отличная!
- А мне так кажется… Просто кажется – и все. Гроза скоро будет… Вот небо ясное, а мне… не знаю, но мне темно. И холодно. Скоро будет гроза.
Уже ближе к вечеру пошел дождь, и где-то над облаками опять пробудилось все то же чудище, рычащее и изрыгающее молнии.
Вернуться к началу Перейти вниз
Арахна
Смотрящая в бездну
Смотрящая в бездну
Арахна

Сообщения : 2423
Дата регистрации : 2012-02-20
Откуда : земля забытых снов

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeВт 17 Апр 2012, 12:07

Вот, новый герой! Интересно, кто он!
И кого-то ищет. Нет, совсем ничего не идет в голову!
Подожду, что скажет автор!
Лена, молодец, крючки мощные! Становится всё захватывающе!
Вернуться к началу Перейти вниз
http://tujilova-iulia.ucoz.ru/
Лилуай
Сестра Белого Волка
Сестра Белого Волка
Лилуай

Сообщения : 1126
Дата регистрации : 2012-04-06
Откуда : Томск

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeВт 17 Апр 2012, 12:34

Юль, спасибо огромное! love you
Вернуться к началу Перейти вниз
witch_59
Верховная Ведьма
Верховная Ведьма
witch_59

Сообщения : 22837
Дата регистрации : 2010-10-21
Откуда : из Лукоморья

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeСр 18 Апр 2012, 10:39

О! Новый персонаж! Интересно, кто же его так ранил!? affraid
А Кайя в детстве... Дааа, та еще штучка! Мамка ее и спасла. Но, думается мне, есть у Кайи и у ее сына какие-то задатки, о которых они сами не знают.
Ой, да что это я снова побежала впереди телеги!!!
Лена , здорово! Very Happy Very Happy Very Happy
Вернуться к началу Перейти вниз
Лилуай
Сестра Белого Волка
Сестра Белого Волка
Лилуай

Сообщения : 1126
Дата регистрации : 2012-04-06
Откуда : Томск

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeСр 18 Апр 2012, 11:18

Спасибо большое!)))
Вернуться к началу Перейти вниз
Лилуай
Сестра Белого Волка
Сестра Белого Волка
Лилуай

Сообщения : 1126
Дата регистрации : 2012-04-06
Откуда : Томск

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeПт 22 Июн 2012, 06:30

Лиди, специально по твоему хотению)))) (только если много косяков, ты мне скажи, я редактировать буду)

Глава 6



За несколько дней Ребекка и Роальд Абели успели сильно привязаться ко всем Халворсенам. Томас за это время приходил дважды и оба раза оставался абсолютно доволен состоянием своего пациента, так что больше визитов врача пока не предвиделось.
По утрам Фолки уходил на рыбалку, а Келда – в школу, к своим ученикам. И пока Эидис хлопотала на кухне, которая по праву, причем совершенно неоспоримому, считалась ее законным владением, Нанна и Хэвард помогали Ребекке ухаживать за ее воспитанником. Пару раз к ним забегал Болдр, сияющий и довольный после прогулок с дядей Стеином (Андор сдержал свое слово, хотя его сыну приходилось встречаться с дядей далеко от дома, но это было уже по воле самого Норсенга).
На четвертый день после той самой ночи в лесу Роальд Абель уже мог свободно, не шатаясь, подниматься с постели и ходить по комнате, разминая ноющие без дела мышцы. Подолгу он сидел у окна, с жадностью глотая прохладный свежий воздух с легким запахом ночной грозы, хвои, мокрого дерева и еще более отдаленным оттенком моря. Глаза его при этом смотрели вдаль с какой-то тоской, однако за этой сероватой пеленой угадывалось иное чувство – то ли твердая решимость перешагнуть через некий незримый порог, то ли едва заметное торжество.
Окно в комнате Хэварда выходило как раз на парадную сторону, где за день проходило большое количество самых разных людей: от почитаемых и хорошо одетых господ, вроде герра Сорбо, до нищих рыбаков, вид которых не мог не вызывать если не слезы, то по крайней мере жалость. Иногда, правда очень редко, мимо проезжали и запряженные лошадьми повозки, тоже весьма разнообразные. Бывали совсем старенькие телеги с дряхленькими кобылками, по одной на каждую. Бывали такие экипажи, по которым сразу видно: едут не местные, а из города. А откуда ж еще подобным взяться в такой маленькой деревне, где почти все друг с другом знакомы? Да и то, едут, должно быть, мимо. Бывали коляски и поскромнее. Но все равно – из города.
Вот эта самая была как раз из последних, и сидели в ней два на вид совершенно средних господина, одетых просто и скромно, но по-городскому. Как ни странно, остановилась повозка как раз под окном, из которого за ней наблюдал Роальд. Молодой человек сообщил об этом находящейся в комнате Нанне. Когда девушка подошла к окну и выглянула на улицу, ее лицо осветила теплая улыбка, которая, однако, тут же превратилась в панику.
- О, Господи! – воскликнула Нанна, отпрянув от подоконника. – Как неудобно! Фру Эидис еще подумает, что я злоупотребляю их гостеприимством!
- О чем это вы? – не понимая, спросил Роальд.
- Это приехал мой отец, видите? – девушка указала на старшего из двух мужчин, и тот тут же поднял голову. – Привет, папочка! – Мужчина помахал дочери рукой и вместе со своим спутником направился к дверям. – Мне так неудобно, ведь это дом родителей Хэварда, а моего отца сюда вообще-то не приглашали… С другой стороны, если он остановится у своего старого друга, герра Нансена… Боже мой, надеюсь, что папа догадается. Ох, Ойвинд! Это все он, бессовестный!
Роальд улыбнулся.
- По-моему, вам стоит спуститься вниз, - сказал он. – Надо ведь представить отца вашей будущей свекрови.
- Да, конечно. – Нанна выглядела очень взволнованной, но тут же пресекла себя. – А вы? Вас можно оставлять в одиночестве?
- Со мной же ничего не случится. Видите, я встаю и иду к кровати. Я лягу, и ничего со мной не будет.
Роальд присел на кровать, всем своим видом показывая глубочайшее смирение. Мол, обещаю вести себя хорошо, так что вам не стоит беспокоиться, что мое самочувствие может ухудшиться за время отсутствия сиделки. Нанна благодарно улыбнулась и, очень счастливая, выпорхнула из комнаты.
Как только дверь за ней закрылась, Роальд тут же встал с постели и снова сел у окна. Свежий воздух и легкий теплый ветерок были для него сейчас лучшим лекарством. И хотя правый бок все еще болел и рана до конца не зарубцевалась, все же общее состояние раненого было превосходным, по крайней мере, исчезла слабость и с лица ушла мертвенная бледность, которая прежде заставляла ахать и охать Ребекку и фру Халворсен.
Не было необходимости о чем-либо переживать. Ведь доктор Сорбо был очень доволен состоянием Роальда и все приговаривал: «У вас просто отменное здоровье, друг мой. Вы сильны, словно бык!» Дело тут было не только в здоровье пациента, но и в блестящем мастерстве врача. В те дни, когда приходил Томас, Эидис тратила по нескольку часов на то, чтобы как следует воздать его достоинствам не только как доктора, но и как человека.
Действительно, прекрасный это был человек, Томас Сорбо. Недаром даже угрюмый Торстеин Норсенг, брат Кэйи – а благодаря Эидис, Абели знали уже и о нем – да, недаром этот самый Торстеин обожал своего покровителя. Какое великодушие, какая щедрость, высоконравственность, какое благородство!
И ведь такая несчастная судьба…
«Да, - говорил сам себе Роальд. – Такая судьба…»
Вернуться к началу Перейти вниз
Лилуай
Сестра Белого Волка
Сестра Белого Волка
Лилуай

Сообщения : 1126
Дата регистрации : 2012-04-06
Откуда : Томск

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeПт 22 Июн 2012, 06:30

Любезные приветствия Эидис и Гутфрита Брока, сопровождаемые столь же любезными репликами Нанны, перебивали громкие крики Хэварда и Ойвинда Хёугли.
- Право слово, молодые люди, да вы будто не виделись вечность! – выкрикнула хозяйка дома, впервые нарушив гармонию их негромкого разговора с герром Броком.
Ее слова остались без внимания.
- Ах ты, старый плут, даже не предупредил, что уезжаешь в Швецию! – голосил Хэвард, одним локтем обхватывая Ойвинда, невероятно крепко сложенного молодого человека с непослушной копной русых волос, за шею.
- Ну ты даешь, проказник маленький! – не слушая его пробасил Хёугли, снимая с себя друга и тыча кулаком ему сначала в одно плечо, а затем в другое. – Как не стыдно тебе так хитрить!
Рядом с Ойвиндом Хэвард и впрямь выглядел маленьким. Однако сдаваться был не намерен.
- И как тебе удалось от меня сбежать, мамонт ты мой деревянный, медведь косолапый? А?
Ойвинд продолжал гнуть свое:
- В ловушку меня загнать надумал, что ли, кикимора костлявая?
- Нет, подумать только! В Швецию!
- Вы только гляньте на него! Письмо он, видите ли, написал!
- В Стокгольм, оставив лучшего друга…
- Знал, лисенок, что я потом не отверчусь из уважения к фру Халворсен! – Ойвинд вежливо поклонился хозяйке дома, которая вместе со своими собеседниками стояла и в шоке созерцала бурную сцену встречи двух сумасшедших, и понемногу начал успокаиваться, речь стала менее громкой и более понятной. – Написал, значит, что Ойвинд приедет погостить, когда Ойвинд в Стокгольме пашет, как лошадка. Это ничего, герр Хёугли, что я вас не спросил, вы же все равно приедете, никуда не денетесь! Вот действительно, хитер, как лис! Но тебе не удалось загнать меня в свой капкан! – Ойвинд торжественно воздел к потолку свой длинный палец. – Ибо я приехал сюда из Стокгольма по очень важному делу. Да-да! И не надо так невинно улыбаться, герр Хэвард! Именно дело привело меня сюда. Вы уж, простите меня, фру Эидис, разумеется, я приехал к вам с превеликим удовольствием, - сладким голосом сказал молодой юрист, снова наклоняясь перед хозяйкой. – Но по делу! – он грозно зыркнул глазами на смеющегося Хэварда. – И чего это ты хохочешь, бессовестный?
- Ты неисправим, Ойвинд, - примирительно заключил Хэвард. – Дай-ка обниму тебя, что ли.
Нанна, ее отец и Эидис едва удержались от смеха, глядя, как на пару мгновений потеплело грозное лицо могучего Ойвинда, когда молодые люди по-братски обнялись, и как в следующую секунду он снова напустил на себя угрюмый и недовольный вид. Нахмурив брови, Хёугли стал походить на типичного викинга, разве что в деловом костюме, который смотрелся на нем немного комично. Огромный шлем с длинными рогами пошел бы Ойвинду больше. Это точно.
- А что за дело, мой дорогой? – полюбопытствовала Эидис, после того как «викинг» побывал в нежных объятиях у нее и у Нанны.
- Так вот ведь герр Брок, который решил прибегнуть к моей ничтожной помощи. Он вам все и объяснит.
Нанна удивленно вскинула брови, взглянув на отца. Что-то случилось, папа? – спрашивал ее взгляд. А почему ты мне ничего не говорил?
Эидис повторила свой вопрос для Гутфрита Брока.
- Да, я решил все-таки взяться за расследование одного запутанного и печального случая в моей – нашей с Нанной – жизни, которое пытался разгадать в прошлом. Тогда мои поиски не увенчались успехом, и я поклялся, что не буду больше терзать напрасными разочарованиями ни себя, ни дочку. Но недавно я сболтнул лишнего при нашем Ойвинде, пришлось рассказывать ему все как есть. Ну, он и убедил меня, что нужно продолжить поиски, чем бы они ни закончились.
- Поиски кого или чего? – спросила Нанна.
Гутфрит посмотрел дочери в глаза.
- Поиски твоей матери, милая.
Все присутствующие в комнате, включая и Ребекку, которая в это время как раз собиралась подняться к Роальду, но после последней реплики Брока решила остаться на минутку и скромно стояла в стороне, перевели взгляды на девушку. Лицо ее было бледным.
- Моей мамы? – тихо переспросила Нанна.
- Да. Помнишь, я говорил тебе, что она давно исчезла, когда тебе не было и двух лет? Я никогда не сообщал тебе подробностей, которые, по правде говоря, немногочисленны.
Нанна выглядела и испуганной, и заинтригованной. Видно было: до сих пор она была уверена, что у отца нет от нее никаких секретов. Девушка подошла ближе к Гутфриту и взяла его за локоть.
- Каких это подробностей?
- Когда я видел ее в последний раз, она уезжала из нашего домика в Мехамне именно сюда, в эту самую деревню, навестить своего отца… Моя жена Вигдис родилась здесь, - пояснил он всем собравшимся. – Она не должна была оставаться здесь слишком долго, ведь Нанна была совсем крошкой. Но прошел месяц, а ее все не было… Она не вернулась и через два месяца. – Гутфрит вздохнул. – Она совсем не вернулась. И поиски, занявшие целый год, не дали никаких результатов.
- А ее отец не сказал вам, что произошло? Куда пропала ваша жена? – удивилась Эидис.
- В том то все и дело, сударыня. Ее отец тоже куда-то исчез. Поговаривали, что он переехал куда-то вместе с сыном, но куда – никто не знает. Даже Томас Сорбо не понимает, куда они делись.
- Томас Сорбо? – изумленно переспросил Хэвард. – Но… почему «даже» Томас Сорбо? Он… разве он как-то связан с вашим исчезнувшим тестем?
- Я думаю, да, раз он носит одну с ним фамилию и живет в его доме. Ари Сорбо – так звали отца Вигдис.
- Сорбо? – воскликнула Эидис, хватаясь обеими руками за щеки. – Так это что же получается? У бедного герра Томаса не только жена с сыном умерли, так еще и… Ах, несчастный!
- Выходит, доктор Сорбо – мой родственник? – недоуменно спросила Нанна, глядя то на отца, то на жениха.
- Получается, что так, - кивнул Хэвард.
- Я ведь говорил: дело чрезвычайно важное и не терпит отлагательств! – вскричал Ойвинд, важно скрещивая руки на груди. – Как это я могу не помочь моим друзьям? И как это юрист – а я юрист! – может спокойно пройти мимо загадочного происшествия, в котором, очень даже возможно, замешано преступление против закона?
- Конечно-конечно, ты правильно поступил, - поспешил заверить друга Хэвард.
- Господи, столько всего вдруг навалилось, нужно попытаться привести мысли в порядок, - сказала Эидис с глубоким вздохом и внезапно спохватилась. – Ах, да что же это я вас голодом морю! Посидите тут, родимые, а я сейчас быстренько накрою на стол.
И она заторопилась на кухню, но ее взгляд случайно упал на Ребекку, которая все еще стояла возле лестницы.
- Что с вами, фрекен Абель? Вы не здоровы? – с тревогой спросила Эидис.
Ее гостья вздрогнула и выдавила улыбку.
- Не здорова? – переспросила она еще в полузабытье. – Почему вы так решили?
- Вы бледны, как полотно, моя бедная. Только посмотрите на себя!
- Просто голова вдруг закружилась, вот и все. Вы ведь знаете: в нашем возрасте это бывает… Сейчас пройдет.
- Посидите в кресле, милая, пока я приготовлю вам и нашим гостям обед. А Хэвард… Хэвард! Слышишь меня? Иди-ка и посмотри, как себя чувствует герр Роальд.
Вернуться к началу Перейти вниз
Лилуай
Сестра Белого Волка
Сестра Белого Волка
Лилуай

Сообщения : 1126
Дата регистрации : 2012-04-06
Откуда : Томск

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeПт 22 Июн 2012, 06:31

Глава 7

«Я так страдаю! Уйдите!» - высокомерно.
Все это не про меня. Я вижу рассвет во фьордах.
Фрекен Снорк, «Рассвет во фьордах».

Ветер едва слышно свистел в щели между неплотно закрытыми створками окна, и Кэйа, лежа в кровати, помимо воли прислушивалась к этому звуку, стараясь успокоиться и уснуть. Мысли о Стеине никак не давали ей покоя, она безумно переживала за брата и за то, как ему, должно быть, больно. А ведь в таком подавленном состоянии он иногда может совершать ужасные глупости!
Кэйа не видела Торстеина с того самого вечера у Фолки и Эидис, когда те отмечали помолвку Хэварда и Нанны. Когда ее брат так демонстративно покинул дом ее свекра, хлопнув дверью… Да, Келда, наверное, тогда правильно сделала, что вынудила его уйти, Кэйа благодаря ей испытала огромное облегчение, но…
Но не должна ли была она тогда побежать за ним, поговорить? Хоть на пять минут покинуть Халворсенов, чтобы проводить брата, которому так не хватает заботы, семьи…
Может быть, и должна была.
Да только Кэйа знала: в таком настроении Торстеин Норсенг даже ее слушать не стал бы.
Тем временем со стороны окна донесся еще более громкий скрип.
И ей вдруг стало страшно. Она сама не знала почему – просто стало страшно.
Очень страшно.
Кэйа протянула руку и нащупала под одеялом широкую ладонь мужа, чувствуя, как сильно и часто бьется сердце у нее в груди.
- Андор, - шепотом позвала она. – Ты спишь?
Он не ответил, только слышалось его ровное дыхание, и Кэйа еще отчетливей ощутила свой страх. Не желая будить мужа, она просто придвинулась к нему, повернулась на бок и осторожно прижалась лбом к его плечу, закрыв глаза и обняв его за руку.
Ветер продолжал отвратительно свистеть, а Кэйа никак не могла заставить себя заснуть.
Ее очень редко преследовали ночные кошмары, и вообще она никогда не была трусихой, но теперь со всех сторон ей слышались едва различимые, странные звуки: то шорохи, то шелест листвы за окном, то поскрипывание досок, то легкие шаги… Словно кто-то крадется… Мягко ступает. Как котенок.
Кэйа съежилась, распахнула глаза и, подняв голову, оглядела всю комнату, словно боясь увидеть в темном углу какое-нибудь чудовище или, может, злоумышленника. Однако в спальне было пусто, и вскоре она, укоряя саму себя за слабость, уронила голову на грудь Андора.
И прижалась к нему покрепче, потому что было как-то холодно. Ее сорочка была с короткими рукавами, и слабое дуновение ветерка, как на лесной поляне в погожий денек, скользило по ее коже, покрывая руки мелкими мурашками…
Сквозило.
И тут она вдруг поняла, что…
- Дверь… Дверь не заперта, и… БОЛДР!
Андор, мигом проснувшись, резко вскочил с кровати одновременно со своей женой. Он сразу же понял, что открытая входная дверь болталась из стороны в сторону от ветра, а значит, кто-то либо вышел из дома, либо зашел внутрь, либо сначала зашел, а потом вышел…
- Болдр! – повторил он, надевая рубашку, и со всех ног кинулся в комнату сына.
И…
В комнате Болдра никого не было. Кэйа за его спиной издала дикий и отчаянный вопль. Она кричала до тех пор, пока Андор не развернулся и не встряхнул ее, с силой стиснув ее плечи.
- Успокойся, Кэйа, - как можно тверже сказал он. – Мы его обязательно найдем, слышишь? Ушел он по своей воле или нет, это ничего не меняет. Мы найдем его во что бы то ни стало! Успокойся… Скорее одевайся, мы прямо сейчас отправляемся на поиски. Ну же!


- Кто это так обнаглел, что долбится в дверь посреди ночи? – возмущался Стеин, спеша отпереть и наорать на непрошенных гостей.
Дверной глазок его, мягко говоря, удивил: на пороге стоял Андор Халворсен, а за его плечом виднелась голова Кэйи. Выругавшись про себя, Стеин открыл дверь и резким движением распахнул ее. Кричать на них он вдруг передумал, и дело было не в том, что он боялся разбудить Томаса, а в том, какое бледное лицо было у его сестры.
- Признавайся сразу, Норсенг: это ты? – сурово спросил Андор, да так, что даже Стеину под его ледяным взором стало жутковато.
- Понятия не имею, о чем ты говоришь, - хмуро ответил Торстеин. – Если позволишь, я лучше сперва послушаю объяснения, но не от тебя, а от Кэйи.
Она выступила вперед, и ее глаза были заплаканными и отекшими.
- Болдр пропал… Ты… ты знаешь, что могло с ним случиться?
Стеин посмотрел на сестру с удивлением и непониманием, в то время, как в душе у него внезапно похолодело от страха. Запинаясь, он ответил:
- Нет… Откуда ж мне знать, ведь…
- НЕ ЛГИ МНЕ!!! – закричала вдруг Кэйа, и слезы брызнули у нее из глаз. – Не смей мне лгать! Это все из-за тебя! Он пришел вчера после встречи с тобой и был… так задумчив… И все говорил что-то о фьордах и о тебе! ТЫ повлиял на него! ТЫ! Или будешь это отрицать, брат?
- Откуда такая уверенность в том, что Болдр убежал именно туда? – с вызовом и в то же время со страхом бросил Стеин.
- Молчи! Не смей спрашивать об этом! – Кэйа толкнула брата в грудь, продолжая плакать. – Я мать, и я чувствую! Тебе никогда этого не понять! Никогда!
Андор молча придерживал жену за локти, чтобы она не набросилась на Стеина с кулаками, что могло очень плохо сказаться на ее эмоциональном здоровье. Он только мрачно и все так же грозно поглядывал на Норсенга из-под густых бровей, а Кэйа тем временем не унималась, силы ее как будто удвоились, а глаза сверкали.
- Ты не имел права! Ты не имел никакого права, Стеин! Я ведь говорила тебе: оставь себе свой мир! Но ты продолжал мучить меня, а теперь решил переключиться на Болдра! Ты сволочь, сволочь! Если с моим сыном хоть что-нибудь случится там, я… я…
У нее уже понемногу начиналась истерика. Андор схватил жену и вынудил ее снова спрятаться за его спину. Потом подошел к Норсенгу и ткнул пальцем ему в грудь, как раз туда, куда до этого толкнула его Кэйа.
- Слушай ты, - негромко начал он. – Меня сейчас не волнует то, что ты вчера наговорил моему сыну, ясно? Но если в тебе есть хоть капля любви к племяннику, ты обязан помочь нам отыскать его, потому что ты лучше меня знаешь фьорд. Что ты так смотришь на меня, словно волк? Хочешь растерзать меня – сделаешь это потом, а сейчас я не намерен с тобой разбираться, ты меня понял?
И Андор собрал в горсть ткань на рубахе Стеина. Тот схватил его за запястье и оттолкнул, угрожающе сверкнув глазами.
- Убери подальше свои руки, Халворсен, и я найду Болдра! – прошептал он при этом.


С первыми отблесками утра (началось как раз воскресение) Андор поднял на ноги всех Халворсенов и приобщил Фолки и Келду к поискам Болдра. Впереди был фьорд, были скалы, поросшие лесом… Там уже скрылись Кэйа и ее брат.
Кэйа! Которая сама говорила мужу, что больше никогда в жизни не пойдет туда. Теперь обстоятельства вынудили ее забыть о том обещании. Впрочем, они, помимо этого, заставили Андора ступить в тот край, где он никогда не был. В отличие от отца и сестренки.
Вот они его и повели. И Андор смело пошел за ними.
Деревня была еще окутана сизым туманом, который рваными ошметками струился меж зеленых холмиков и кое-где ложился на крыши домов. Ветер, усилившись, гонял по земле светлые клочья, и они отчего-то становились похожими на бесплотных призраков, которые мечутся без цели и ищут новый путь в старом мире бренных тел, который сперва хотели покинуть, но не смогли.
Когда трое Халворсенов оказались под сенью стройных сосен, Андор почему-то почувствовал себя маленьким. То есть не мальчиком, а маленьким в буквальном смысле этого слова – крошечным, ничтожным, словно одна единственная капля воды в огромном океане.
И на плечи давит. Но не воздух же! Воздуха здесь как раз как будто не хватает, несмотря на обилие деревьев и прочей растительности. Нет-нет, воздух был чистым, такому воздуху любой санаторий позавидует, но дышалось почему-то тяжело. Наверное, с непривычки.
Вон, отец и Келда – как две рыбы в озере.
А для него, Андора Халворсена, все вокруг было новым и чужим. Все. Целый новый мир – крохотный по размерам, но необъяснимо огромный и необъятный по сути своей, по наполненности и растворившемуся в воздухе духу, прекрасный и величественный, гордый и никем еще не покоренный – целый мир открылся перед ним. И все эти годы этот мир был совсем рядом, рукой подать, два шага сделать… И Андор всегда это знал.
И все равно никогда не делал тех самых двух шагов. И руку не протягивал.
Да, красиво. Удивительно красиво, изумительно…
И все же…
Здесь могила Фреи.


Кэйа быстрым шагом шла по узкой тропинке вдоль обрыва. Она была одна: просто не хотела видеть Стеина и снова, снова слушать его пустые слова о прошлом, о маме… Не хотела, не могла больше. И брату не удалось уговорить ее не разделяться: она была тверда в своем решении, как никогда.
Хотя нет… Почему же никогда? Кэйа с детства умела отстаивать свое мнение перед старшим братом, с самых первых их совместных игр, с самых первых шагов во взрослую жизнь… И тем более, когда стала девушкой и решила выйти замуж за человека, который Стеину сразу же не понравился, с первых мгновений знакомства.
Но Кэйа тогда не стала слушать ни брата, ни Томаса. И теперь она не сожалела, что вышла за Андора. Ни капельки не сожалела. Она была очень счастлива, ведь у нее был дом, была семья, большая семья, любящая, теплая, дружная. Хотя… как все же жаль, что в этой семье не оказалось места для ее единственного брата, последнего оставшегося осколка из далекого, вдребезги разбитого прошлого…
Но все-таки брат у нее был, есть и будет. А еще у нее есть теперь сын.
Внезапно Кэйа ощутила боль, сдавившую грудную клетку, словно кто-то хотел раздавить кости и вырвать сердце. Горькое отчаяние затопило ее душу…
- Болдр! – со слезами на глазах закричала она. – Болдр, где же ты, сынок?
Никто не отозвался. Разве что горное эхо… Только Кэйа не стала его слушать – и правильно сделала.
«Бесполезно, - подумала она с неожиданным для себя спокойствием. – Фьорд – не маленькая лужица, так просто я на Болдра не наткнусь, если буду просто так ходить вдоль берега… Господи, помоги мне!»
Тогда она засунула руку в карман своего старенького пальто и нащупала там свое ожерелье, которое на всякий случай захватила с собой, собираясь к Стеину. Оно всегда лежало на трюмо в спальне – приносило удачу.
По крайней мере, Кэйа в это искренне верила и теперь цеплялась за эту мысль.
Подарок брата на девять лет.
Подумав, она сжала пальцы и вытащила ожерелье из кармана. Оно было собрано из множества мелких ракушек и камушков, нанизанных на тонкую леску. Стеин сам нашел все эти ракушки у ворот фьорда и сам довел дело до конца, поэтому Кэйа всегда ценила этот его подарок больше всех остальных. Ожерелье напоминало ей о матери.
Еще немного подумав, Кэйа наклонила голову и быстро надела его себе на шею. Оно было довольно тяжелым, и в том месте, где касалось кожи, почему-то ощущалось тепло. А может, так ей просто казалось…
Она шла так уже более трех часов подряд, и ноги ее, обутые в легкие туфли, ныли и неприятно болели, особенно когда тонкая подошва натыкалась на крупные острые камни и толстые корни деревьев, кое-где торчащие из-под земли. Было ветрено, у Кэйи околели пальцы, уши и кончик носа стали холодными, а она все шла и шла. И думала о боли, потому что больше ни о чем не хотела думать. И не могла.
Боялась.
Но когда поверхности воды в заливе коснулись первые лучи рассвета, молодая мать на пару мгновений позволила себе забыть обо всем на свете: давно уже не видела она подобной красоты… И слезы – то ли радости, то ли сожаления, то ли еще чего-то – затмили ее взор. И помимо собственной воли она улыбнулась.
Но тут же пресекла саму себя.
«Нет, - подумала она. – Нет, больше не сможет очаровать меня обманчивая прелесть фьорда и его скалистых берегов, как и далекая синь океана. Ведь я знаю, слишком хорошо знаю, в какое чудовище могут они превратиться, собравшись вместе, когда хлещет дождь и ветер воет, как целая стая голодных волков. Здесь погибла моя мать. Стихия убила ее и похоронила вдали от семьи, даже не дав ни с кем проститься… Здесь я чуть было не рассталась с жизнью… Нет. Красота эта обманчива. Как красота нежной розы с острыми шипами. Нет. Я не буду поддаваться ей. Больше не буду. Надо просто поскорее нейти Болдра – и уходить отсюда. Скорее уходить».
В этот момент тропинка, по которой она шла, вильнула в сторону обрыва, огибая кривую сосну, чьи колючие ветви наклонились вниз, будто любуясь своей дикой красотой в зеркально гладкой воде. С другой стороны сосны была гладкая скала, поэтому, осторожно держась за одну из нижних веток, Кэйа попыталась пройти по тропе под зеленой кроной, ступая всего в нескольких сантиметрах от края пропасти. Это было довольно неудобно, так как ствол накренился уж совсем сильно, и под ним мог бы свободно пройти разве что ребенок. И все же она попыталась.
И вскрикнула, когда ее нога соскользнула с края и потянула ее за собой вниз. Из-под стопы тут же посыпались мелкие камни, смешанные с коричневой землей. Сердце замерло, и словно миллиарды мельчайших иголочек вонзились в тело, проникая в кровь… Но в последний миг Кэйа сумела протянуть руку и обнять ею шершавый ствол. Сердце тут же отпустило, и оно заколотилось как бешенное. Его гулкие удары отдавались даже в ушах…
И тут она услышала голос.
Тихий голос. Шепчущий…
Словно этим резким движением Кэйа разбудила кого-то, кто спал… здесь. Или там…
Внизу, у самого берега, в замке без крыши и со скалистыми стенами. Словно кого-то там потревожили падающие камни…
Кэйа стояла, обхватив обеими руками кривую сосну и глядя прямо в расстелившуюся под ней синеву залива, стояла и прислушивалась, а голос все говорил и говорил, и вскоре ей показалось, что она слышит слова…
- Здравствуй… Добро пожаловать…
И – Господи! – даже эхо вторило этому голосу. А еще… Кэйа похолодела.
Она знала этот голос.
Голос ее матери.
Значит, Стеин… Стеин… Ее мысли перемешались и отказывались подчиняться разуму. Стеин… Он все-таки был прав. А она ему не верила.
Нет, это было неестественно, неправильно, ненормально. Такого быть не может. В реальной жизни не может. Никогда. Кэйа закрыла глаза и, оторвав одну ладонь от дерева, сжала в пальцах самую большую, центральную ракушку в своем ожерелье. Ее губы шептали слова старой молитвы, которой ее научил Томас Сорбо, когда-то очень давно.
Она боялась поверить… Но чем больше вслушивалась, чем больше слышала, тем сильнее погружалась в черную пучину необъяснимого и загадочного, и словно клешни гигантского подводного чудища стискивали ее, выжимая последние капли радости, выжимая всю душу… Чем больше она понимала, тем больше верила… Но она не хотела верить.
И она молилась.
- Пожалуйста, замолчи, замолчи… - шептала Кэйа, прижимаясь к сосне.
Она на самом деле не могла сделать и шага.
Налетел ветер. Он носился вокруг нее, как развеселившийся пес, и насмехался над ней. Он теребил ее растрепанную от быстрой и долгой ходьбы косу и все нашептывал в ухо непонятные, но тем более страшные слова.
- Замолчи, - одними губами проговорила Кэйа, и по ее щеке поползла слеза.
Горячая. Только она почему-то казалась ледяной.
А голос, голос Бергдис Норсенг не замолчал. Лишь на пару мгновений он стал тише, чтобы потом…
Чтобы потом разразиться, будто раскат грома после минутного затишья, еще более мощный, еще более страшный и гневный, последняя, самая яркая вспышка молнии, последняя и самая смертоносная стрела в руке у разъяренного Тора.
Сначала это был хохот. А после…
- Так ты думала, что я умерла? Ты думала, что я лежу здесь, погребенная под многометровой толщей ледяной воды… О, нет! Клянусь небесами, нет! Я не умерла здесь. Я здесь ЖИВУ! Здесь! И здесь! И здесь тоже! Оглянись, вот же я! Да нет же! Здесь! Смотри сюда! Нет, теперь сюда! Я здесь, видишь? Здесь! И здесь! Я везде, дочь моя! Я везде!
Кэйа еще сильнее зажмурилась. Нет, ни за что на свете она не откроет глаза…
- Долго же тебя не было, Кэйа! Очень долго! Я уж думала, что ты забыла свою собственную мать. Хотя, наверное, так оно и есть, ведь я права? И вот, спустя почти двадцать лет ты пришла сюда… ты вспомнила обо мне! Нет, я теперь не позволю тебе убежать от меня, дочка! Я не могу позволить тебе прятаться, не могу, не могу!
Голос кричал, надрываясь, и в нем ужасным, жутким образом соединялись воедино гнев и слезы…
- Нет, я не могу допустить, чтобы ты закрывала глаза и уши! Я слишком долго ждала, когда ты придешь ко мне! Я слишком долго ждала тебя здесь! Слишком долго! Ты не можешь меня бросить! Ты не можешь закрывать глаза!
Порыв ветра стих. И голос матери вдруг потерял свою милу и неизмеримую мощь. Кэйа силилась отдышаться, в глубине души умоляя небо, чтобы это был конец.
Но это был не конец.
Еще не конец.
ОНА снова заговорила, однако теперь ее голос дрожал, словно хрупкая веточка ивы на ветру, и в нем чувствовалась горечь. Горечь и бездонная, холодная, соленая, одинокая, ничем не измеримая тоска…
Как океан.
И мольба.
И слезы.
- Ты не можешь закрывать глаза… Ты не можешь… Я слишком долго тебя ждала. Разве… скажи: разве я не заслужила того, чтобы увидеть твои глаза и услышать твой голос? Разве я не заслужила? Ответь, Кэйа. Ответь… Скажи хоть что-нибудь… Не уходи. Я слишком сильно страдала, слишком много слез пролила, слишком много слез…
Несколько холодных капель упали на напряженное лицо Кэйи.
- Слишком много слез… - снова прошептал голос.
И она открыла глаза, хотя ее веки и мокрые ресницы сильно дрожали.
Шел мелкий дождь.
Она протянула руку ладонью вверх, ловя пальцами прозрачные хрустальные слезы неба.
И прошептала:
- Не плачь, мама…
Ветер тронул ее за плечо. Ласково, будто в знак примирения, будто укрывая от опасностей и боли, будто приободряя, обнимая, прощая… И вдруг…
- УХОДИ!!!
Эхо подхватило голос Бергдис, прогоняя Кэйю прочь.
Прочь, прочь, прочь.
Мама больше ничего не сказала, а Кэйа в растерянности стояла на краю обрыва, держась за ствол кривой раскидистой сосны, и оглядывалась по сторонам. Прислушиваясь к последним отголоскам далекого эха, которое пока еще не успело умереть и затихнуть среди шепота дождя…
Оно все еще звенело у нее в ушах. Значит, это был не сон.
«Но лучше бы это было сном», - подумалось Кэйе.
Она не хотела верить.
Но в такое не верить нельзя.
Вернуться к началу Перейти вниз
Ромашка
Странница
Странница
Ромашка

Сообщения : 11475
Дата регистрации : 2010-10-23
Откуда : Из песочного замка в облаках

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeПт 22 Июн 2012, 06:33

Йа-хо-хо!!!Сейчас раскидаю работу и сяду читать!!!
Вернуться к началу Перейти вниз
Лилуай
Сестра Белого Волка
Сестра Белого Волка
Лилуай

Сообщения : 1126
Дата регистрации : 2012-04-06
Откуда : Томск

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeПт 22 Июн 2012, 06:33

Ромик, privet , я так рада, что тебе интересно)))
Вернуться к началу Перейти вниз
witch_59
Верховная Ведьма
Верховная Ведьма
witch_59

Сообщения : 22837
Дата регистрации : 2010-10-21
Откуда : из Лукоморья

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeПт 22 Июн 2012, 06:41

Ого, сколько проды! Я щас немного остыну и тоже засяду!
Вернуться к началу Перейти вниз
Арахна
Смотрящая в бездну
Смотрящая в бездну
Арахна

Сообщения : 2423
Дата регистрации : 2012-02-20
Откуда : земля забытых снов

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeПт 22 Июн 2012, 07:10

А я чего-то не помню многое Embarassed
Может, снова начать?
Вернуться к началу Перейти вниз
http://tujilova-iulia.ucoz.ru/
Ромашка
Странница
Странница
Ромашка

Сообщения : 11475
Дата регистрации : 2010-10-23
Откуда : Из песочного замка в облаках

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeПт 22 Июн 2012, 07:12

А я бы попросила составить этот,как его...Ну,о каждом герое пару слов.
А так - всё загадошнее!!!
Вернуться к началу Перейти вниз
Лилуай
Сестра Белого Волка
Сестра Белого Волка
Лилуай

Сообщения : 1126
Дата регистрации : 2012-04-06
Откуда : Томск

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeПт 22 Июн 2012, 07:15

После обеда вкратце напишу)))
Вернуться к началу Перейти вниз
Ромашка
Странница
Странница
Ромашка

Сообщения : 11475
Дата регистрации : 2010-10-23
Откуда : Из песочного замка в облаках

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeПт 22 Июн 2012, 07:25

Цитата :
такому воздуху любой санаторий позавидует
- несколько неуместное сравнение.Чужое атмосфере романа.Лучше совсем убрать.Вот... Embarassed
Вернуться к началу Перейти вниз
Арахна
Смотрящая в бездну
Смотрящая в бездну
Арахна

Сообщения : 2423
Дата регистрации : 2012-02-20
Откуда : земля забытых снов

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeПт 22 Июн 2012, 07:31

Ну. про главный недочет мы уже говорили,
столько героев и ни одного портрета...
Я всё-таки начну сначала, ничего не помню Embarassed
Вернуться к началу Перейти вниз
http://tujilova-iulia.ucoz.ru/
Лилуай
Сестра Белого Волка
Сестра Белого Волка
Лилуай

Сообщения : 1126
Дата регистрации : 2012-04-06
Откуда : Томск

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeПт 22 Июн 2012, 07:43

Спасибо, Лиди)))) Уже даже и не помню, где такое писала, так это было давно...
Простите, что забросила и вы все забылиEmbarassed
Вернуться к началу Перейти вниз
Ромашка
Странница
Странница
Ромашка

Сообщения : 11475
Дата регистрации : 2010-10-23
Откуда : Из песочного замка в облаках

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeПт 22 Июн 2012, 07:44

Ладно,прощаем!))))
А было это во втором кусочке,когда они пошли Болдра искать.
Вернуться к началу Перейти вниз
witch_59
Верховная Ведьма
Верховная Ведьма
witch_59

Сообщения : 22837
Дата регистрации : 2010-10-21
Откуда : из Лукоморья

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeПт 22 Июн 2012, 07:46

А я вот помню! Мне хватило беглого просмотра для восстановления событий и героев.
Когда интересное произведение, то оно в моей памяти надолго откладывается.
Вернуться к началу Перейти вниз
Лилуай
Сестра Белого Волка
Сестра Белого Волка
Лилуай

Сообщения : 1126
Дата регистрации : 2012-04-06
Откуда : Томск

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeПт 22 Июн 2012, 08:13

Наташа, спасибо за похвалу!))))
Ромик, исправлю обязательно)))) А пока пошла писать вкратце о героях)))
Вернуться к началу Перейти вниз
Лилуай
Сестра Белого Волка
Сестра Белого Волка
Лилуай

Сообщения : 1126
Дата регистрации : 2012-04-06
Откуда : Томск

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeПт 22 Июн 2012, 08:38

Основные действующие лица:
1. Торстеин Норсенг (Стеин) – молодой норвежец из семьи сельского учителя. Сирота, мать (Бергдис) двадцать лет назад ушла к фьорду и не вернулась, вскоре после этого умер отец (Айдж Норсенг). Главные ценности в жизни – сестра, племянник и фьорд. Во фьорде он слышит голос пропавшей матери.
2. Кэйа Халворсен – его младшая сестра, замужем, хорошая хозяйка и заботливая мама, в детстве любила гулять по берегу фьорда с братом, но после исчезновения матери дала себе слово никогда не возвращаться к берегу. Переживает из-за того, что Стеин совсем не ладит с ее новой семьей.
3. Андор Халворсен – муж Кэйи, преподает в школе.
4. Болдр Халворсен – сын Андора и Кэйи.
5. Фолки Халворсен – отец Андора, рыбак, ходит в море один и вообще держится особняков от бывших товарищей по промыслу после того, как 15 лет назад умерла его старшая дочь.
6. Эидис Халворсен – жена Фолки.
7. Хэвард Халворсен – второй сын Фолки и Эидис, учится на экономиста в ближайшем городе Мехамне.
8. Келда Халворсен – дочь Фолки и Эидис, любит свободу и океан, учит детей пению.
9. Нанна Брок – невеста Хэварда.
10. Ойвинд Хёугли – друг Хэварда из Мехамна, юрист.
11. Томас Сорбо – покровитель Стеина, вырастил его и Кэйю после смерти их родителей. Единственный доктор в деревне и самый почитаемый здесь человек.
12. Инглинг Сорбо – его единственный внук, убит.
13. Роальд Абель – путешественник, вернувшийся в родную деревню. (Кэйа и Болдр нашли его раненым в лесу).
14. Ребекка Абель – старая няня Роальда.
15. Валькири (Тора) – дочь ведьмы, пережившая инквизицию, проклята другими ведьмами и вот уже восемьсот лет слышит их зов.

Кажется, в основном все…

Теперь что там произошло в первых главах (правда, не в художественной форме):
Стеин хотел услышать голос матери в заливе, но наткнулся на Валькири, и она ему сказала, что мать не придет. Вернувшись в деревню, Стеин попытался поговорить с Кэйей и убедить ее вернуться к прежней жизни, но она отказалась.
Ночью Валькири опят слышала голоса ведьм, но их внезапно оборвал голос девушки, которая пела об океане. (Это была Келда). Теперь Валькири хочет ее найти.
Хэвард и Нанна приезжают в деревню из Мехамна. В честь их помолвки устраивается ужин, куда приглашен Стеин. Но на ужине он ссорится с Андором и уходит из дома Халворсенов к заливу. Там голос матери снова является к нему и зовет за собой в далекую землю.
Когда Стеин возвращается домой, он видит Инглинга, который рассказывает ему о проклятии их семьи и о старинной реликвии, которую украл какой-то старик. Ночью Инглинг находит этого старика с внуком в лесу и нападает на них, но за них вступается незнакомец. Он убивает Инглинга и исчезает.
На утро Кэйа и Болдр гуляют в лесу и находят Ребекку и Роальда. Их переносят в дом Халворсенов. Доктор Томас говорит, что рана Роальда неопасная.
Вернуться к началу Перейти вниз
Арахна
Смотрящая в бездну
Смотрящая в бездну
Арахна

Сообщения : 2423
Дата регистрации : 2012-02-20
Откуда : земля забытых снов

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeПт 22 Июн 2012, 08:50

Мамочки, как страшно!
Куда делся Болдр? А вдруг он тоже добрался до этой сосны?
Вдруг то, что прикидывается его бабушкой
позвало его? Дети! Мой самый страшный сон - будто теряется Васёнка!
Очень сочувствую Кайе!
Вернуться к началу Перейти вниз
http://tujilova-iulia.ucoz.ru/
Лилуай
Сестра Белого Волка
Сестра Белого Волка
Лилуай

Сообщения : 1126
Дата регистрации : 2012-04-06
Откуда : Томск

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeПт 22 Июн 2012, 08:52

Да, страшно терять детей...
Спасибо, Юль, за сочувствие, но не переживай: с мальчиком все хорошо будет))))
Вернуться к началу Перейти вниз
Арахна
Смотрящая в бездну
Смотрящая в бездну
Арахна

Сообщения : 2423
Дата регистрации : 2012-02-20
Откуда : земля забытых снов

Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitimeПт 22 Июн 2012, 08:54

Ага, пойду корвалола хряпну!
Спасибо за пояснялку, но её может
в первый пост перенести, чтобы потом не искать?
Но я тоже всех вспомнила, спасибо! love you
Вернуться к началу Перейти вниз
http://tujilova-iulia.ucoz.ru/
Спонсируемый контент




Зовущие Эхо - Страница 2 Empty
СообщениеТема: Re: Зовущие Эхо   Зовущие Эхо - Страница 2 I_icon_minitime

Вернуться к началу Перейти вниз
 
Зовущие Эхо
Вернуться к началу 
Страница 2 из 4На страницу : Предыдущий  1, 2, 3, 4  Следующий

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
Свободное творчество :: ПИШЕМ :: Проза-
Перейти: